"她没事。"谢菲尔德看了下你的胳膊。"Some one get over here and bandage her up.(过来一个人帮她包扎。)"
你麻木地让人撕下你血淋淋的袖管,接着胳膊被妥帖地消毒包扎完毕。
"You are going home, Soldier.(你要回家了,士兵。) " 谢菲尔德屈膝蹲在你身前。
"Sir. "旁的一名士兵在征求意见。"What we do with the captive. (我们要拿那个俘虏怎么办。)"
他们可以无视法律杀掉俘虏,你只是一个人,你绝对无法在法庭上证明什么。
谢菲尔德继续看着你。 "Clever girl, knows how to use laws.( 聪明的女孩,知道如何运用法律。)"他的官职可以让他完全不理会Archer这么一个本来该死在战场的士兵,但是你既然花了小心思保下了Archer,他在考虑是不是要体谅一下你的痛处。 .. 或者是,成为你把"击杀"命令办成"俘虏"命令的惩罚。 谢菲尔德选择了折中。
他淡淡地看了你一眼。 "Put him in a kill house,somewhere like Corcoran.(把他扔到杀人屋…比如说Corcoran监狱。)"
你的瞳孔在颤抖。 你救下了Archer,也像是没有救下。
"Go home and recover, before you go back and serve again. (在你重新服役之前,回家养伤。)"谢菲尔德伸手扯掉你的141臂章。"You won’t be needing this anymore.(你不再需要它了。)"