晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

89、People you know hurt you most ...


  •   你清理着房子里一切有关于他的痕迹,就像一个杀人犯笨拙地清理着杀人的痕迹。
      你的军装,你的笔记,Konig的手链,那些你想扔掉但是又难以割舍的东西,被你深深地锁进了柜子。

      你把自己关在房子里整整一个月,拒绝和任何人沟通,每天除了吃喝拉撒就是睡觉,好像只有这样你才能确保自己是"正常"的。
      那是安眠药物的作用,你从来都没有睡过这么多的觉。

      你什么都梦不到,就好像你忘记了一切。每天闭上眼睛就是一片虚无,你的身体也在保护着你。

      是的,如果旁人无法保护你,你还剩了什么?你只有你自己。
      你只能这样活着。

      .

      .

      "我们现在只能这样活着。"
      在逼仄阴暗的安全屋里,Price点燃今天的第五支烟。"I should have known. (..我本该预料到会是如此。)"
      "No cap…(不上尉..)."Soap垂下眼睛看着地上的烟灰。"没有人可以预料。"

      地下昏暗的灯光,映照着每一个人的脸。那里满是失去和寂寥。一次性失去那么多人,141以这种惨烈的方式结束,这是从未有过的事。没有人能够预料。

      "How many of us made it out?(我们中有几个人撑过来了?)" Price问还在网路上进行操作的Gaz.
      Gaz摇了摇头。"如果没有死在任务里,大部分是在受审。你知道结果会是如何,很大可能都是终身监禁。…我不应该在这个时候黑进去,这太冒险。"

      是的,这很冒险,被通缉的重型战争犯,进入任何一个军事力量强大的国家都会被迅速盯上逮捕,甚至是击杀。他们必须要在世界的各个角落逃亡流窜,犹如丧家之犬。

      "Then we will wait. (那我们就等。)"等到合适的时机,手刃仇人,为死去的队友们复仇,拿回失去的尊严和荣耀。最重要的,阻止战争和流血。

      Price紧了紧胳膊下面的东西,那是一块小小的折叠电脑。他垂眼看着它,手指划过那上面贴着的一块孩子气的贴纸。紧接着他叹息一声。

      ..他总是对她很狠。但是这个时候,他无法狠下心。他的baby girl…可怜的baby girl.

      Price知道那个优秀到可以跟上他们的步伐的姑娘不可能犯泄露整部电脑这种浅显的错误,她是在向他求助。所有的顶撞,争吵…她在向他求救。如果没有在路上看到并解锁它,他也许就没有办法及时放弃所谓的任务并赶回去解救、和警告所有残余的队员,不要相信谢菲尔德,否则的话情况会比现在要坏得多。如果,他能多给她一点耐心,多爱她一点的话….

      .

      可惜。终究是无缘。

      "we are leaving tomorrow.(我们明天出发)"Price做出了决定,他把电脑收起。那里面的信息早已被解锁下载清理完毕,已经成为了一具空壳,但是Price不介意它占用背包里的一席之地。
      "But sir…"Soap迟疑了一秒。"What about her. (那她呢。)"

      她是谢菲尔德安插在队伍内部的情报工具,她完成了她的工作。

      没有决定亲手手刃她,已经是他的慈悲。
      Price没有回答。

      .

      "She’s on her own. (她得靠她自己了。)"黑暗里的一个低沉又沙哑的声音替Price回答了这个问题。

      ….
      Price看向那个角落。那里脏污的纱布,黄色的脓水和红色的血液让人作呕。他们的医疗资源有限,止痛药也全部用尽。
      一个不幸至极,也幸运至极的男人。
      胸口中弹,偏一寸都会伤到心脏。深二度烧伤,痛苦无比。每一次的换药,都是折磨。

      "Simon. You shouldn’t be up. (Simon. 你不该起来。)"Price眉头紧皱。

      他们不能保证他不会因为感染而死亡。

      "你应该躺着休息。别再说话了。"Gaz起身看着黑暗里的幽灵。"..You are burning up.(你在发烧。)"

      " She’s with Shepherd now. We WILL cut her loose. (她现在和谢菲尔德一起。我们会和她斩断联系。)"男人布满血丝的眼里有恨和决意。他在忍受着巨大的痛苦,但是那双眼睛比任何时候都要明亮和锐利。

      People you know can hurt you the most.
      伤害你最深的人,是你熟知的人。
      他教给她的道理,现在返回了他的身上。他也交付给了她全部的信任,多么讽刺。

      Simon Riley从此不会再信任。

      .

      Price明白了Ghost的意思。
      Cut loose,斩断,意味着没有爱,更没有恨。Ghost担忧如果他自己因为伤势过重感染而死,其他幸存的队友会在未来里杀掉所有需要为此负责的人。所以用中尉的身份,用将死之人的身份,做出最后的命令。

      慈悲。这是他留给她的最后的礼物。

      即使她做了那样无可挽回的事,他依然还要这样做。
      因为他爱她。

      "We will.(我们会斩断)" Price的眼神一凛,用废的弹夹当地一声扔在桌上。 "She better hope not to cross us. (她最好祈祷自己不要再碰到我们。)"

      .

      .

      .

      你把自己包裹在安全的,黑暗的梦境之中。

      浑浑噩噩的一个月后,你如期回到了原本的部队。游骑兵,光荣的游骑兵。

      你见到了你以前认识的人,你的连长,排长,你的老队友,你回到了你自己的逼仄的宿舍,熟悉的休息室,熟悉的靶场,张口就能背出来的训练口号。

      就好像你之前将近两年的时间里经历的一切都是一场梦。

      现在梦醒了,你该回归到"真实世界"里去。

      .

      "兰迪.."安顿好后再次来到公共休息区,你看到了你的老队员们在插科打诨吹牛皮,和过去毫无二致。

      "Heyy,看看是谁回来了!"兰迪和詹姆斯看向了你,脸上是揶揄和开心的表情,他们对你张开双臂哄笑着开口:"Come to papa!(过来给爸爸一个拥抱!)"

      你终于松一口气,走过去拥抱他们。
      "我想你们了。"

      "我们也想你,小家伙。"

      "It’s…Good to be back."你不想放开这个温暖的拥抱,但是抱久了的话会让人感觉到奇怪吧。

      你们谈到了磨人的训练,谈詹姆斯新交的脱衣舞女女朋友,谈新毕业的新兵。

      一直到你说,你希望约瑟夫也在这里,你也有点想他。

      房间里的气氛突然地安静,大家都不说话了。

      "…怎么了?"你疑惑地发问。"他…还在俄罗斯吗?"

      "…"兰迪抱着胳膊,他看了看詹姆斯和雷蒙德,然后再看向你:
      "Allen‘s dead,man. "
      " (艾伦死了,兄弟。)"

      .

      .

      '你看上去状态很紧绷,小女士。我致力于取悦所有需要解放的灵魂,'男人在你面前用舞步转了一个圈,他俏皮地笑着。
      'Gary Sanderson, at your service'

      .

      "啊!!"第一次地,你尖叫着从梦中醒来,冷汗打湿了被褥。
      醒来后的你也无法止住尖叫,你把头用力地埋进被子里,狠狠地哀嚎着。

      尖叫过后,你的喉管发痛,肺部也在痛,所以你把自己全身心地投入在自虐一样的加倍训练中。它很管用,你的身体变得非常痛,肌肉在过劳和拉伸中让你疲乏无比,让你可以倒下就有昏迷一般的睡眠。

      .

      " I heard you screaming the other day.(那天我听到你在尖叫)"你的排长有些担忧你的状况。他不知道141的'解散'对你来说意味着什么,对他来说,那只是解散。"也许你应该减轻一下训练强度。"

      "我没事。"你只是这样说着,继续一下一下地俯卧,撑起,你的手臂在颤抖,汗水从你的发尖颗颗落下。

      "你知道,我本人是喜欢你这样勤奋的士兵,不过未免也太勤奋…well,也许我不该抱怨,我的意思是,看看那边的那些可悲的家伙.."

      你的排长在啰嗦,不远处有新兵们在训练,他们还在背诵每日需要大声喊出来的信条。你的目光专注着地面,眼前的一小块土地被汗水打湿。士兵们的声音在你的耳朵里被慢慢地放大。

      'I will fight harder than any other soldier.'
      '我会比任何士兵更努力地战斗。'

      'I shall defeat enemies on the field of battle for I am better trained and will fight with all my might. '
      '我用更好的训练和更强的意志击败我的敌人'

      'Surrender is not a Ranger word.'
      '游骑兵的字典里没有投降二字'

      'I will never leave a comrade to fall into the hands of the enemy. '
      '我不会让我的战友落入敌手'

      Never shall I fail my comrades.
      我决不会辜负我的战友。

      一阵巨大的恶心感袭来,你跪倒在了地上,不住地干呕着。

      很恶心。

      眼前的地面开始扭曲变形,你的耳朵里听到的声音变得扭曲,一直到你听见了风沙的呼啸声,飞机螺旋桨的呼呼声。
      那一天的回忆像冲破闸门的洪水一般涌进你的大脑,黄沙,战场,硝烟,击穿你的子弹,棕色的头盔,被黑色玷污的蓝色外套。

      很恶心。

      你止不住喉咙和胃部的挛缩,一直到你真的吐了出来。

      你的大脑在警告着你,你逃不掉了,迟早你会面临你的真实——

      你辜负了你的战友。

      你杀死了你的战友。
note 作者有话说
第89章 People you know hurt you most

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>