晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

28、夏威夷 “雅各布年 ...

  •   “……还有一件事,我很高兴收到你的来信,但是,塞德,让你的猫头鹰飞到夏威夷来,真的没关系吗?

      其实你可以等我回英国再给我写信的。

      你的,希娅”

      我将信纸折叠平整,放进信封里,因为暂时没有能粘合信封的火漆或是胶之类的,我又从旁边的装饰渔网上偷偷扯下一根绳线,将它绑起来交给在一旁小桌上蔫蔫地垂着脑袋梳着被海风吹得乱七八糟的羽毛的多丽丝。

      要不是有未成年人使用魔杖的限制令,我还可以使用一个粘合咒,也不用像个野人一样将信封弄得乱糟糟。

      我看着多丽丝不满地咬住信封,叹了口气,摸了摸它的头。

      “辛苦你了,好女孩,”我翻了个身,趴在沙滩躺椅上,托着腮,点了点它褐色小巧的喙,“你的主人可真残忍,横跨太平洋,可真有他的。”

      多丽丝抖了抖翅膀,好像在赞同我的话。它丢下信封,猛吃了几口我放在旁边给它的虾干,填饱肚子后等着我将它的羽毛梳理好,又捡起来,拍着翅膀飞远了。

      我将自己翻回来,将头顶的阳伞移开一些,眯起眼睛,任由温暖的阳光照射着我的皮肤。

      夏威夷,一个适合度假的好地方——如果蕾妮斯梅和雅各布没有只顾着恩爱抛下我,就更好了。

      整个暑假里,我和塞德里克都维持着通信,他告诉我他随着父亲去拜访斯卡曼德家看到的神奇动物,和在赫布底里群岛的某个山脉间看到的疑似赫布底里黑龙的影子——为此他骑着扫帚追了上去,差点摔断胳膊。

      “希望我九月见到的你还是完整的。”我在回信里如此写到。

      我们的通信频率十分稳定,直到我七月末告诉他我即将跟我父母到夏威夷旅行,我本来以为要等回到英国才能重新收到他的信,但没想到在晚了一周后,多丽丝带着一身被海风摧残的羽毛降落在了我的躺椅边。

      我顺着铺在躺椅上的毛巾的纹路滑下去,让自己的手能触摸到炽热的沙滩,沙粒穿过我的指缝,我能感受到下面的海水的潮气,破碎的贝壳的刮着我的手,留下微妙尖锐的触觉,却不会在上面留下任何痕迹。

      我在沙与海,棕榈绿植与阳光间放逐自己,远处的海滩上有人弄来了音响,开始放美国的流行曲目,烧烤的炭的味道与食物的香气一起被风卷到我的鼻端。

      我不愿意去想雅各布和蕾妮斯梅是否在类似的狂欢的人群里,我猜他们——特别是雅各布,已经忘了他们还有一个年仅十二岁的孩子留守在“家”里。

      这是犯法的。

      我在心里抱怨。

      我已经有二十六个小时零五分钟没有见到他们的身影了,鬼知道他们去了哪里。

      过了一阵子,几百米外的另一座木屋处传来了盘子和刀叉的声音,我逐渐怒从心起,从椅子上窜起来,仗着附近没什么人,以一种最快的速度从别墅的矮墙上翻了出去,甚至没有在沙滩上留下脚印。

      “……所以我跑了出去,我想我也不用那么守规矩,我在外面一直玩到了晚上,我去游泳,爬树,捡回了很多漂亮的贝壳和螺,最漂亮的是一枚夏威夷海蛳螺(随信附送一枚,希望你也觉得它很漂亮)。结果回到别墅之后看到他们正抱在一起看电视。

      我恨雅各布·布莱克,你知道,我的父亲。我差点跟他打起来,但是我失败了,他把我拎了起来,有哪个父亲会这么做吗?试图把他的女儿挂在椰子树上?

      雅各布年轻的时候还算是个好人,我认为他更年期到了,我确信。

      等我长大他就完了。

      你最近怎么样?希望你还好,我等着你给我寄一些植物和神奇动物的照片呢。还有你上次说的圣卡奇波尔村的天空。

      也跟好女孩多丽丝问个好,过两天我就回英国了,到时候再寄信过来吧。

      你的,希娅”

      我将信装起来,递给猫头鹰——这一次的猫头鹰换了一个,塞德里克说是他母亲的,多丽丝因为“加班过度”而罢工了。

      ……显然这是迟早的事。

      写完信跟塞德里克倾诉完,我对雅各布的愤怒褪去了一些,但该记的仇还是得记的。

      我已经在计划趁他变身的时候拔光他的尾巴毛了。
note 作者有话说
第28章 夏威夷

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>