大家好!我是Drwa.
感谢诸位一直以来的阅读、支持。11月7日起,第二卷卷名将由“忒俄克吕摩诺斯”调整为“俄底修斯”。
第二卷开头(及结尾)“忒俄克吕摩诺斯”说的这段话选自《俄底修斯的故事·大宴会》,由于希腊神话“俄底修斯”的故事非常复杂,因此第一次取卷名时鄙人直接截取了预言家“忒俄克吕摩诺斯”的名字作为卷名(而非使用“俄底修斯”这个传记人名),但这显然是与其他卷的取名风格不相符的。
鄙人引用的希腊神话(除第二卷)全部来自《希腊神话和传说》(施瓦布著;楚图南译. —北京:人民文学出版社,2014),这个版本应该是我目前看过的希腊神话(不含罗马神话)最全的版本。但第二卷引用的那段话在该译本比较平淡,所以我选择了《伊翁》(柏拉图著;王双洪译.—上海:华东师范大学出版社,2008.5)里,伊翁和苏格拉底讨论古希腊预言家的那个版本。此次修正卷名,这里并不会有所改变。
以上,喜欢希腊神话的读者可以去考究考究,但不会影响剧情。
另外,近日我被收容在八联精神医院,事务繁忙,文章中的别字、和谐词将在后期逐一更正。
谨此说明。
明日奉上轻松的两章。
谢谢大家!