晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

4、致埃尔文 ...

  •   致埃尔文(注1)

      亲爱的朋友,我想是到了我将要向你道别的时候了。我不知该不该盼望很快能够与你重逢,我的直觉告诉我你并未被埋葬在德累斯顿焦黑的废墟里,你现在应当在法国、瑞士、比利时或者意大利的阳光下品尝你挚爱的甜点,然后在账单上签下一个我从未听过的陌生名字。

      我该责怪你,是你的生死未卜让我对自己所面临的死亡充满畏惧;但又焉知那不是一种感激呢?那正说明你给予并构成了我生命的最重要的意义。

      当我闭上眼睛时,我们最后一次见面时的情景还历历在目,包括同时发生的我们相识以来最激烈的那场争吵。要在你与德意志之间做出一个选择,这对于我而言是一种撕裂性的痛苦,你有理由憎恨我,因为我最终选择了后者。如你所说,比起另一个国度里的太阳底下的生活,我更眷恋这片大地上的泥土的味道。

      我在大学期间最敬爱的教授(注2)在1938年被迫离开了故土前往美国,因为他那一半的犹太血统。天知道他有多爱德国呢?我在比他更年轻的时候无法做出和他同样的痛苦抉择,我与他一样深爱着这个国家……不,他是无罪的,而我则是咎由自取。全世界数以千万计的犹太人会将我视为理应挫骨扬灰的恶棍,那么祖国的土地是否会接纳我腐朽的身躯,给我的灵魂一方立足之地,哪怕是一所黑暗的牢笼?

      不过即使如此,我最为渴求的仍是你的原谅,那将比上帝的宽恕更能使我的灵魂得以安息。如果你还活在这个世界的某个角落,请不要忘记我。我最大的遗憾将是无法看到《勃兰登堡的冬天》的成书,你拜托我写作的序言我已写好,手稿交给弗朗兹•加兰先生保管,我想你可以在法兰克福维多利亚-艾丽大街轻易地找到这位著名的绅士。——如果法兰克福还没有被盟军的轰炸夷为平地的话。

      而如果你真的已经葬身于德累斯顿焦黑的瓦砾——这种假设竟令我感到某种欣慰和释然——我想当德意志的月光洒向你和整个德累斯顿的骸骨时,那上面会开出最美丽的花来。

      那么再见了,我的朋友,我的爱。你必不会介意上帝是否与你同在,那么让我换一种祝福的方法:愿1938-1945的岁月永远陪伴着你。

      你最忠实的
      伊利亚
      1946年7月19日夜于兰斯贝格
note 作者有话说
第4章 致埃尔文

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>