晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

33、蜀妓(一首) 蜀妓,姓名 ...

  •   蜀妓,姓名、籍贯及生卒年月不详,与南宋爱国诗人陆游为同时代人。

      鹊桥仙

      说明说誓,说情说意,动便春愁满纸。多应念得脱空经,是那个、先生教底?
      不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。相思已是不曾闲,又那得、功夫咒你。
      【浅析】宋·周密著《斋东野语》载称,陆游的门客,从蜀地携回一妓,暂置别室居住,隔数日幽会一次。客偶生病,去得较少,蜀妓疑“客”将会抛弃它。“客”作解释,妓填《鹊桥仙》一首,以嬉笑、怒骂、诙谐、讥刺的语言,抨击对方虚情假意;以诛心夺气之笔,将“门客”一类的“风流名士”、纨裤子弟的肮脏灵魂,暴露于光天化日之下。语言犀利,风格明快,别有一番韵味。
      上、下两片各有侧重,上片嬉笑怒骂,讥刺挖苦,重在指责对方; 下片撒娇撒痴,软语温存,转而安抚对方。
      “说明说誓,说情说意,动便春愁满纸”,“明”古通“盟”字;动便: 是动不动的意思。女主人公一开始便给对方当头一棒,讥笑怒骂、挖苦奚落,一顿臭骂。她满脸怒气,愤愤地道: 你们这些个“风流名士”、“多情男子”,自我标榜风流儒雅,出入青楼舞馆,□□纳妾,故作多情。对我们这些可怜虫,一会儿亲亲热热,一会儿卿卿我我,一会儿花前月下共结同心,一会儿对天发誓永不变心,耍尽欺骗伎俩,搜尽甜言蜜语。你们“名士”的“生花妙笔”,动则春愁满纸,满腹愁肠,看起来倒像个多情种子,朝也思,暮也想,简直愁死了人。果真如此吗?我看未必。你们这些都是甜言蜜语、骗人的鬼话。女主人公对这位“门客”先生,劈头盖脑、痛快淋漓地臭骂了一通。她还不给对方以喘息还嘴之机,接着紧紧跟踪追击: “多应念得脱空经,是那个、先生教底?” ,深挖对方的思想根源: 你们为什么会这样扯谎尿屁,我看多半是念了“脱空经”学得来的。脱空经: 比喻虚诞无着落,此语源于《朱子全书·大学一》: “如人说一句话,九句尖,一句脱空,那九句实底,被这一句脱空底都坏了。”“脱空经”,指专门教人扯谎的书。追根不算,还要求底,她还要问一问是哪个先生教给你们的? 把这些“风流名士”的丑恶灵魂加以曝光,女主人公还不解恨,她步步紧逼,一直追到“名士”们的祖师爷那里。
      在女主人公一阵雷霆震怒之后,我们可以想见,这位“门客”先生受了一肚冤枉气,必然要对他几天没来的原因加以解释和说明,但作者把“门客”先生的答辩和对话省略掉了。下片仍是这位女主人公的独白。她发现自己是错怪了对方,对方挨骂是受了冤枉。不过这位女主人公既没认错,更没道歉,而是话锋一转,怒脸变成了笑脸; 讽刺怒骂改成了软语温存,撒娇撒痴。用她做妓女时迷哄顾客的手法,给对方拼命灌迷魂汤。女主人公紧紧答道: 哎哟,我的大官人啦,你哪里知道,这几天我茶也不思,饭也不香,连一句话也不想说,整天到晚的。你没看见吗? 我脸也黄了,人也瘦了,你不来,我简直是愁也愁死了,想你也想死了,哪里还有什么闲功夫来咒骂你呀! 一场风波,经过女主人公这般甜言蜜语,一番安抚就这样平息了。开头是骂,后面是哄,目的一个,为了保护自己。
      这首小令,语言流畅,明白如话,形象鲜明,风格泼辣,上、下片各有一对排比复叠短句。上片的“说明说誓”、“说情说意”,勾画了那些“风流名士”虚假的丑恶嘴脸,形象逼真; 下片的“不茶不饭”、“不言不语”,描写一位愁苦难奈的愁妇形象,活灵活现。这些排比短句节奏短促,音韵铿锵,准确地再现了女主人公明快泼辣的性格,作风颇有生气。
      这首《鹊桥仙》所写的,虽是一位妓女同一位“门客”之间的小故事,但小中见大,它折射的是古代社会普遍存在的社会现象。妓女是旧社会沦落风尘、任人宰割的可怜女性,它们受尽凌辱,受尽欺骗,那些个“风流名士”、纨裤弟子,为了把一个女性玩弄到手,他们口头上信誓旦旦,真心相爱,可一朝玩厌,或另有新欢,便会把旧欢抛弃,视若敝屣。这首《鹊桥仙》所揭示的现象,有一定的社会认识价值。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>