注1:原句:“什么是玫瑰?为了被斩首而生长的头颅。”阿多尼斯 叙利亚
是梅迪奇的场合!
红天使和希望天使当年的关系可不一般,写到后面就知道啦,他们之间多多少少还是有点感情的。梅迪奇的话,总感觉他的人性要充沛很多……
“他”和“祂”看情况打啦,看人性表现多还是神性表现多!
有些句子改了改,基本上看不出来了……
简介的话是罗伯特的《一朵红红的玫瑰》,没错就是英语课本里有的那个。
最后一句来源网络,出处没找到,原文在这里:“薇薇安,薇薇安,说爱我,我们都应该大声说爱,亲吻我,拥抱我,即使时空横亘在我们之间无从跨越,薇薇安,看看我,怜悯我。”