---
翻译:
^1:蠢小子,不过是一个道歉而已。你不会怕了吧?
^2:那这位种族歧视主义的男生如何解释呢?还有‘chink’这个词?我认为事情需要真实完整的描述吧。
^3:你知道‘chink’是什么意思吗,先生?我由衷建议您上网查一查。这对我们中国人来说是个很严肃的问题,我们并不想被任何人所侮辱。‘chink’一词真的很伤人。我们对格雷斯布莱恩斯又这样没素质的学生-他甚至没有明白学校的教育理念是人人平等-而感到伤心。(I was wondering that 是个很恭敬的询问句式,是个虚拟语气,用在这里可以当作反讽吗?欢迎捉虫啊这里)
我本身是国际部学生,美国校园的处分是按我了解的写的,英文是我直接打上去再自己翻回来的,语法有错的话请指出来吧!