翻译这一章真是掏空了我关于形容“愤怒”的词汇量和句子储备……顺便跟大家说声抱歉,接下来很长一段时间可能都不会有更新了(鞠躬)
①原文为“Though he was a little impressed that Potter hadn't cracked long before this happened.”
②原文为“He honestly didn't know just how much more he could take hearing about this woman before he snapped, hunted her down, and killed her like the lowlife that she was”,向这个恐怖的长难句投降(举白旗),删减词语调整语序后成果读起来还是有些怪……求助(哭唧唧)哦对,“lowlife”在美式英语中意为“卑鄙的人;犯罪分子;坏人”,貌似不太正式。
③原文为“Maybe we aren't screwed with him fighting Voldemort after all.”
④原文为“looks like he wasn't the only one who was fighting to stay sane after all these years”,在教父心中德思礼家已经和阿兹卡班是同一个级别了……
⑤原文为“The Dursleys are vile, horrible people. James and Lily were the ones who everyone misses every day.”
⑥原文为“you c***”,可能是教父骂太脏了直接被手动屏蔽……
⑦原文为“How could anyone go through all that and not run off sooner?”
⑧原作者注:Good. Another chapter is done! Hope you enjoyed it, and I bet that no one expected Snape to come back so soon. I had this thought of Dumbledore wanting him to get over his ridiculous grudges and move on with his life so I thought that this would be a good time to put it in.
好诶,又一章完成了!希望你们喜欢,我打赌没人猜到斯内普这么快就回来了!我的想法是这样的:邓布利多希望斯内普放下他那不合理的怨恨,好好过自己的生活,所以我认为让他在这个时间点加入很合适。