下一章 上一章 目录 设置
4、车厢&俄国人 翻译腔 ...
-
她搂着自己的孩子,那个有着金色卷发的男孩正不满于有人吸引走了自己妈妈的注意力而拉着她的衣服大叫着;车厢里很吵,这让他们不得不抬高了嗓门说话。
“我听说,额,嗯,我听说刚过完圣诞节不久,有人在那个村子后面的树林——那片永远阴森森的树林——在里面发现了一些东西……”
“Mo—m,我在叫您呢!——”
“我也听说了。”
“噢——列昂尼德你为什么不能小声点儿!将手中的派吃完好吗?妈妈正在和叔叔说话——据说,我听说他们在那儿发现了一个b-o-d-y是吗?”
“是的。那是一个外乡人。还有一些其他的东西。”
“什么?什么什么?哇哦,妈妈什么是billd——”
“宝贝那只是一种小动物的名字,不要再插话了!妈妈要生气了!”
男孩一惊,皱着眉头看了他妈妈一眼,又看了阿拉托里一眼,紧紧抿着嘴挣开他妈妈的怀抱,坐到靠走廊的那边去了。
阿拉托里注意到他的左手在用力掐着自己右手的食指指节,十分用力;他偏着头,一声不吭。
“非常抱歉,先生。列昂是个好孩子,他只是太好奇了——但是,外乡人?”