正文是白话版。
“此次我所去凡世颇有些意思。”昭暄抿了一口酒,“数国并立。鲁国疆域辽阔,民不聊生而贵族奢侈淫佚。鲁王良善,惜无文韬武略,不能治国反为贵族所制。国益弱,屡屡战败割地。”
“百姓不堪重负,揭竿而起,杀贵族,破国都,斩鲁王。然数方割据,若它国入侵则鲁不存。当此危急之时,一子挺身而出,扶持王族,收拢忠君势力,捭阖纵横,战无不胜,一统鲁国。数年后王逊国于此子。鲁国更名莱。莱国就此东讨西征,夺回失地,一雪前耻。莱人扬眉吐气,新王称圣。”
“人心苦不足,莱人欲称霸天下,遂兴师动众,征战南北。新王内除异己集权,外挟赫赫战功,灭诸小国,剑锋直指大国魏。”
“莱以外,大国有三,魏,吴,晋。三国尝败数次于莱,遂歃血为盟,遣将带兵合围莱军,然三军各行其是,反为莱军一一击破,数十万将士枉死。”
“值三国宿将死于此役之际,将星横空出世。此人虽吴国公卿世家旁支,却胸无大志,平生所好,不过读书耳。未及成年父母双亡,一无傍身之技,二则家徒四壁,辄投军度日。然锥处囊中,其末立见。此人虽惫懒,无书不欢,却过目不忘,兼举一反三,善用奇计,救同袍于危难。而立之年功至校尉。联军大败,此人虽不能力挽狂澜,却能聚敛残兵,引数万军士出死地,尚有闲情击败追击莱军,斩首千余。”
“诸国畏莱军久矣,苦无良将,见此人能胜,均尊他为将,使他引兵与莱军相战。两厢征战数年,互有胜负。然莱王年岁渐高,刚愎自用,疑心渐涨,自断臂膀,遂败绩愈多,终惨败自尽。”
“将星亦未得善终。他虽位高权重,却不党不群,世人称颂其五德兼备,为吴王忌惮。若非莱军在侧,早为谗言所害。然吴王太子恐其效莱王夺国,故莱王死后即将其鸩杀。”
“莱王虽兵败身死,莱人始终尊其为圣。其余诸国亦不敢逼迫莱国过甚,盖因莱军余威犹存而将星不再。”
“吴自断臂膀,群情鼎沸,吴王去太子位。然能人异士不复求用,出走它国。魏晋尊故去将星为圣,起兵复仇,灭吴而两分。”
“后人书史,尝议二圣。莱王好战,杀人如麻,然莱国世代称颂,引以为荣。吴圣品行高洁,于兵戈下活人无数,然吴人怨其不争,身死误国。”