下一章 上一章 目录 设置
8、皮耶罗的壁画—1 你是彼得, ...
-
第二卷:皮耶罗的壁画
序言:
“你是彼得,
我要把我的教会建立在这磐石上,
阴间的权柄不能胜过他。
我要把天国的钥匙给你,
凡你在地上捆绑的,
在天上也要捆绑;
凡你在地上释放的,
在天上也要释放。”
——《马太福音》
第一章
“人生不过是一个行走的影子,
一个在舞台上指手画脚的笨拙的怜人,
登场片刻,
便在无声无息中悄然退下;
他是一个愚人所讲的故事,
充满着喧哗和骚动,
却找不到一点意义......”
台上的麦克白脚步蹒跚,颓然的倒下,眼角的晶莹闪烁,他的一生随着幕布落下而悄然结束。台下的哈德斯神情满足又哀伤,他毫不吝啬的献上自己的掌声,只是这掌声在这偌大的剧院里显得有些单薄。
“皮特先生!”
刚才台上的麦克白也就是这家剧院的老板普罗特斯跑了过来,
“您对刚才的表演还满意吗?”
“您的表演还是一如既往的好。”
哈德斯微笑着说。
“是吗,那太好了。不过也就只有您肯赏光来看我的戏剧了。现在的人都已经遗忘了戏剧,那所谓的电影已经完全的取代了我们。我这剧院也不知能撑多久。”
普罗特斯无不沮丧的说道。
“机器化的社会是给我们带来许多方便,但是同样也让我们失去了许多美好的东西,您放心,只要您还表演,我就一定是您最忠实的观众。”
“我,我真的不知道该如何感谢你,皮特先生。如果您肯赏光的话,就来一起喝杯茶吧。”
普罗特斯期待的看着哈德斯。
“乐意之至。”哈德斯微笑道。
普罗特斯十分高兴,带哈德斯来到了后台,一进门他就大声呵斥他在卸妆的女儿。
“布罗娜!还不去煮茶,没看见我们来了客人了吗?!”
“皮特先生,您先坐一会儿,我去换个衣服。”
布罗娜沉默着起了身。
“好,您去吧。”
哈德斯环视了一圈,看着这个狭小的堆积着各类道具和戏服的地方,皱起了眉。
“皮特先生,这里是不是太乱了?要不就去里面吧,那里会好一些。”
布罗娜手里端着茶轻声提议。
哈德斯感激的点了点头。哈德斯跟着布罗娜通过一条走廊,来到一扇门前,当布罗娜打开时,哈德斯有些吃惊。
“这是您的闺房吧,不会不方便吗?”
“没有关系,反正没人会在乎这种事,而且那里太乱了,不是吗?”
“那就冒犯了。”哈德斯道歉到。
这是一个不算大的空间,没有什么家具和装饰,但是十分干净而且到处都有十分匠心的小细节,让人觉得赏心悦目。哈德斯心情变得很愉快,他随意的观赏着房间里的陈设,当他望向书桌时,一样东西引起了他的注意。
“浪漫诗歌总集?想不到您喜欢这个。”
哈德斯有些惊讶。
“人不能总活在现实里,不追求瞬间灿烂,便是枉活一生。”
布罗娜脸上泛起了一丝神采。
“若这是神的意愿,这一切皆由自然,”
哈德斯挑了挑眉。
“叫我如何不哀叹,”
布罗娜接道,
“凡人相残不相怜。”
两人一起念出,相视而笑。
哈德斯坐了下来,布罗娜为他倒茶,不经意间露出了手臂上的淤青,哈德斯看在了眼里,却不动声色。
“布罗娜小姐泡的茶和诗歌一样美好。”哈德斯赞美到。
“我注意到您的名字很特别,是盖尔语吗?”
“您真是博学多识,是的,是盖尔语,是我母亲给我取的。”
布罗娜声音忽然低了下去。
“是什么意思呢?”
“悲伤。”
哈德斯沉默了。
“好了,不说这个了,我......”
“我注意到了你手上的淤青。”
哈德斯打断了布罗娜转移话题的话。
“是你父亲吗?”
布罗娜没有回答,但她泛红的眼圈足够说明一切。
“他不该这么对你的,需要我报警吗?”
哈德斯问道。
“不,谢谢您,哈德斯先生。他不是那样的人,只是只是......”
“布罗娜,你不能因为他是你父亲就这样包庇他纵容他的。”
哈德斯打断布罗娜的话这样劝道。
“不,皮特先生,他真的不是那样的人,他只是太入戏了!”
“太入戏了?什么意思?”哈德斯问到。
“您也看得出来吧,父亲对戏剧非常的痴迷,痴迷到经常会忘记现实和戏剧的界限。他沉浸在他的角色中,无法自拔。我手臂上的伤就是因为他在扮演残暴的麦克白国王时忘记了自己,才误伤了我,他完全是没有意识的,平时父亲在清醒时是十分温和的。求你不要报警好吗,那样的话剧院就会彻底倒闭,没有了剧院父亲会死的!”
听到这些话,哈德斯没有开口,低着头没有表情。布罗娜有些紧张,正准备再劝劝他,可是这时哈德斯开口了:
“你放心,我不会说出去的。只是,像你父亲那样好的演员,不该就这么埋没了。”
哈德斯脸上浮起了诡异的笑容。
“原来你们在这,罗娜对不起,我刚才好像又失控了。皮特先生,对不起让你久候了。”
普罗特斯带着一脸歉意的进来了。
“不会,我觉得今天让我十分愉快。”
哈德斯微笑。