“其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。”
[译文]将它栽种时就像抚育子女一样细心,把它种完后就像丢弃它那样不再去管。那么它的天性就得到了保全,因而它的本性就不会丧失了。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的诀窍;只不过不抑制耗损它的果实罢了,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍。
“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。”
[译文]这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是仇恨他。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/46287586.html?fr=qrl