晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

78、圣诞舞会的邀请(三) ...

  •   我虽不担心被汤姆发现,却也没兴致主动暴露自己。只听见他的脚步声由远及近,又在发现那只穿着裙子的豚鼠时戛然而止。

      他迟疑了片刻,最终转身离去。

      我蹲在草丛后,直到他的身影完全消失,才扶着树干起身。裙摆上沾了几根枯草,我低头轻轻拍打,草屑簌簌落下。

      可是裙子还是脏了。我试了一下清理咒语,那块泥渍还顽固地留在那里,晕开在浅色裙裾上,也不再那么好看了。

      我知道,这下子是真的去不了舞会了。

      那只穿着小裙子的豚鼠也不知道跑哪里去了。它虽然很灵活,会被汤姆捉到吗。

      以我对汤姆的理解,他应该不会和一只豚鼠较真。但万一送去给纳吉尼加餐呢?我不免又有些担心。

      我漫无目的地沿着森林边缘走着有些。

      抬起头时,才发现自己不知不觉走到了一座小木屋前。

      这小屋像是从童话里搬出来的——屋顶铺着厚厚的苔藓,窗台上摆着一排彩色的陶罐,里面种着叫不出名字的紫色小花。木栅栏门虚掩着,门上挂着一串风铃,用晒干的果壳和羽毛做成。

      暖黄的灯光从窗户间流淌出来,在渐深的夜色里织出一小片光亮。

      我走上台阶,正犹豫着是否要敲门,木门却“吱呀”一声从内推开。我吓了一跳,慌忙后退两步,鞋跟磕在石阶上发出声响。

      “你是......?”开门的男孩很高大,脑袋几乎顶着门框,他微眯起眼睛,借着灯光打量我,
      “安吉拉?不,不对......”他用手指敲了敲太阳穴,“安吉拉怎么可能变成人?我在想着什么!对不起,但你们穿得....实在太像了!”

      “晚上好。”我很是自然地打招呼,“……鲁伯·海格!”

      “啊,我见过你。”大个子男孩挠挠头,说道,“你叫......哦,安娜·菲尔德!是你!”

      “安吉拉是那只豚鼠的名字吗?”

      “啊!你见过它?”他的眼睛瞬间亮了起来,“它是我的好伙伴,虽然总爱乱跑。”他看见我冷的缩了缩脖子,连忙侧过身,“外面太冷了,要不要进来坐一坐,呃,如果你不介意里面有一点点乱……”

      以前听海格提到过,自己原本住在城堡里的宿舍,最后总是睡坏床,考虑到体型特殊,校长破例让他在城堡附近的小屋里住。

      我走进小屋,立刻被一股混合着薄荷、木料和烤焦的饼干以及说不出各种味道混杂的气息包围。屋内比想象中宽敞,到处堆满了稀奇古怪的收藏:墙上挂着用树枝拼成的鸟巢,书架顶上摆着一排穿着破旧麻布的木偶人,壁炉边还有一个缺了一条腿的独角兽正在旋转。桌上歪歪扭扭堆了一些课本,搁在最上面的那本几乎马上要掉下来。

      “要茶吗?我自己种的薄荷。”海格手忙脚乱地去拿茶壶,又突然想起什么似的转头提醒,“小心脚下——几片滑滑荚叶子掉在地板缝里了。”

      我避开脚下不明生物,打量着屋内:“原来那只豚鼠叫安吉拉?我头一次见到给豚鼠穿裙子的。”

      “它可不是普通的豚鼠。”海格有些拘谨地递给我一杯茶,“安吉拉会跳舞,可以在十秒内啃完一个南瓜,它可有主意,还会帮我挑选东西——”他指了指自己歪歪扭扭的蝴蝶结,“这个就是它选的。你们怎么碰见的?”

      我小心翼翼地在一张腿脚拼接的木板凳上坐下:“安吉拉跑到我那儿去了,我本想把它送回来,可一转眼它就不见了。”

      “它总是这样!”海格说道,“滑得像条泥鳅,也爱到处躲着,根本抓不住。上周它躲进我的袜子里睡觉,害我找了整整大半天。”

      这时我才注意到他的装束——虽然有些怪异,但确实是一套礼服,似乎不太合身,袖口长了一截,一只袖子似乎被什么烧焦了,脖子上的蝴蝶结也系得歪歪扭扭,透着几分笨拙的可爱。

      “你这是......准备去参加舞会?”

      “原本是的。”他耸耸肩,表情有些落寞,“我没有舞伴,本想带着安吉拉一起去,结果现在连它也跑了。”

      “你的衣服是怎么回事?”我指了指那片焦黑的袖口。

      “噢,这个啊。”他不好意思地把手往后缩了缩,“那是我的坏习惯——总是坐在火炉边,这件衣服也烧焦了,本来我想补一补,不过想到舞伴也没了,干脆就算了。”

      看着他沮丧的模样。我顿时有了一种惺惺相惜的感觉。

      “你呢,菲尔德小姐,你怎么会来我这里?我的意思是.......这边很危险,很少会有人来。”

      “我也刚好没有舞伴。”我摊手,“所以你瞧,我的裙子脏了,一个人在这里闲逛,实在无聊。”

      看着海哥因为尴尬总在找事做,我想了想说道,“你也会跳舞吗?是哪种?华尔兹还是别的?”

      “我并不会跳舞你说的那种。”他不好意思地把刚放下茶壶的手在裤子上擦了擦。

      “那你听说过波尔卡舞吗?最简单的那种!”我眼睛一亮,“还有手拉手转圈的双人版,根本不需要华丽礼堂——在谷场、在厨房、哪怕刚收拾完屋子,只要高兴了,随时都能拉着身边的人跳起来。来!我们试试!”

      说到兴起,我伸手去拉海格粗壮的手臂。

      “噢不,真的不行……”他庞大的身躯纹丝不动,声音越来越小,“我肯定会踩疼你的……还是别坏了你的兴致。”他几乎要把下巴埋进衣领里。

      “好吧,好吧,我懂了。”我轻快地掸了掸裙摆,后退一步,忽然提起裙角向他行了个正式的屈膝礼,“那么,亲爱的鲁伯·海格先生——”

      “什、什么?”他愣住了,眼睛瞪得圆圆的,“你在邀请我,我第一次被邀请......”

      “既然我们都去不了舞会,不如就在这里给我们自己办一场热闹的舞会——”我狡黠地眨眨眼。

      “真的可以吗?”他有些手足无措,“我从来没有和女孩一起跳舞......我是说,除了安吉拉,如果它能算是女孩......”

      “来吧。”我伸出手,“让我看看,一位男士是如何回应舞伴的。不过在那之前——”我指指他歪掉的领结,“也许我们可以先把这个调整一下?”

      小木屋里温暖的光线似乎也变得更加明亮。我拉起海格的手,将他引到客厅中央。

      “听着,”我笑着说,“波尔卡的舞步可简单了,随时随地都能跳,还没那么多规矩,跟着我的口令就好。”

      “右脚踏前——”

      他同手同脚地迈出步子,差点踩到我的脚。

      “等等等等,”我赶紧喊停,“是另一只右脚!”

      他低头看着自己的脚,一脸困惑:“都怪它们长得太像了。”

      “那我们得给它们定好节奏。”我忍着笑,双手重新扶住他的手臂,“来,我们慢一点。一、二、三——跳!一、二、三——跳!”

      经过几次调整,他终于能跟上基本节奏。我们牵着手在有限的空间里旋转,他的动作依然生硬,但格外认真。壁炉里的火光将我们的影子投在墙上,那架旋转独角兽歪歪扭扭地转动着,像是在为我们伴奏。

      就在这时,一个毛茸茸的小身影从沙发底下钻了出来——正是穿着小裙子的安吉拉。它直立起来,小爪子搭在海格的裤腿上,发出吱吱的叫声。仿佛在抗议我们忽略了它这位重要观众。

      “安吉拉!你也来啦!”海格惊喜地喊道,差点又乱了步伐。

      小家伙灵活地躲开差点踩到它的脚,居然跟着节奏开始扭动圆滚滚的身子,小裙子随着摆动飘荡。

      “看来我们有了个专业舞伴。”我的手指抵着下巴。

      海格弯腰想抱起安吉拉,她却灵巧地躲开,转而爬上了我的裙摆,最后稳稳坐在我的肩膀上,小爪子轻轻抓着我的头发。

      “她喜欢你!”海格的眼睛亮晶晶的。

      “安吉拉,你可得站好哦!不要被我甩下去。”

      就这样,我们三个——一个迷路的女孩,一个高块头跳着笨拙舞步的绅士,还有一只坐在肩头蹦蹦跳跳的豚鼠,组成了一支最奇妙的组合。

      这奇特的“舞会”不知持续了多久,直到壁炉里的火焰渐渐低垂,变成了一堆余烬。海格的步伐终于不再同手同脚,尽管转身时还是会不小心碰到挂满墙的收藏品。安吉拉在我肩上待累了,便顺着我的手臂滑下来,灵巧地跳回海格那张大手掌心里,找了个舒服的姿势蜷缩起来,小鼻子还一动一动的。

      我们不忍心打扰它睡觉,最终结束了这场“舞会”。

      我告别了海格,在回去的路上,嘴里还哼着刚才的波尔卡调子,脚步轻快,几乎是一蹦一跳地往前走。兴致上来时,还会忍不住在中途转上几个圈,仿佛还置身于小屋里那欢快的节奏中。

      而这样愉快的心情在我走到走廊拐角、差点撞上舞会散场的人群时,戛然而止。

      那里好像是另一个世界。

      穿着礼服的少年少女们正欢声笑语地走来,彼此推搡打闹。珠光色的裙裾、笔挺的西装与不经意扯乱的领结,无一不暗示着那场刚刚落幕的舞会是如何的激动人心。

      我下意识转过身,躲在墙的另一边,冰凉的墙壁贴着脊背。低头瞥见裙摆上那块泥渍,在廊灯下格外显眼。

      人群在拐角处自然地转向了另一条走廊,没有人留意身后刻意隐藏的身影。

      谈笑声却随风飘来:

      “你看到玛格丽特跳华尔兹时踩到布兰德的脚了吗?整整三次!很难说不是故意的”

      “苔丝。你的裙子真好看!我敢说今天那些男生目光都在你身上。”

      “就是奶油蛋糕太甜了……我跳完第三支舞就吃不下了。”

      人声渐远。

      我望见阿尔法德和苏珊娜并肩行走的背影,她纤白的手自然搭在他臂弯里。他们显得非常惹眼。

      苏珊娜那身淡粉的裙子确实好看,缀着细碎晶石,随着步子泛起柔和的光晕。

      可以看见苏珊娜正对着阿尔法德说什么。他配合地俯身倾听,姿态自然,仿佛他们已经习惯如此亲密。

      我转身朝着反方向走去。为了错开人群,我在城堡内徘徊了一会儿,直到夜色变得更深才返回宿舍。

      走进公共休息室,一个黑发少年伫立在宿舍入口附近。

      他的旁边挂着一副画像,里面的人物早已陷入酣睡,头一点一点地打着盹,对画框外毫无察觉。

      没人知道他等了多久。

      汤姆依旧是熟悉的眉眼,可我眼前却浮现出他不久前威胁克莱夫时的模样——少年温柔而残忍,像是在惩罚,又是在施舍。

      我与克莱夫谈不上深交,但对那个总是热情洋溢、大大咧咧的男孩印象还不错。可想而知,心思单纯的克莱夫当时该是多么地恐慌。

      也许汤姆很早就开始背着我有所谋划了。这不奇怪,他并不是一个坐以待毙的人,如果我会为因为未来而打算,他肯定也会行动。

      是什么时候开始的?是因为察觉到自己可能是斯莱特林的继承人,所以才开始展露野心吗。

      “让开,”我开口,“我要回去睡觉了。”

      “安娜。”汤姆气定神闲地挡在门前,纹丝不动,“舞会上你去哪儿了?”

      我伸手想推开他,却发现徒劳,“你确定要在这里谈?不担心宵禁?”

      “我最近恰好有一些特权。”他说道。

      我想起他那个所谓的“骑士团”,“所以现在,连我也需要向你汇报行踪了?”我顿了顿,故意让语调扬起来,“享受你的舞会不就够了吗,汤姆?至于我,我也刚从一场特别的‘舞会’回来。我的舞伴是谁?你猜我会不会告诉你。”

      “是鲁伯·海格。你去了树林附近的小屋。”

      我简直要气笑了。

      “你怎么知道?你跟踪我?”

      “你裙子上沾有泥土和碎叶的痕迹。我还在树林听到了一些动静。”他语速变得缓慢,“我和克莱夫说话的时候,当时你就躲在附近,我想,你应该——什么都听到了。”

      “你怎么知道我去海格那里了?”

      “有一只豚鼠跑了出来。”汤姆说道,“衣服上有主人的名字,海格先生就住附近,你后来没出现在舞会上,我猜你可能也去了海格的屋子。”

      我定了定神,迎上他的目光。

      “是呀,我都听到了。汤姆,你做什么我都不会干涉。只要不要干扰到我们的‘生意’。”我说道,“至于你说的对话.......那重要吗,我很好奇,如果告诉别人,会有什么后果吗?”

      我凑近汤姆,几乎能数清他的睫毛,“原来是里德尔学长的秘密,除了被你威胁的克莱夫,没人知道,你私底下会是那副样子吧,需要我帮忙保密吗?”

      “是我们共同的秘密。”黑发少年纠正道,每个字都带着深意,“安娜,我们从很久以前,就是‘共犯’了。”

      我当然知道他指的是什么。在菲尔德庄园,是我和他一起将那个想要侵犯他的农夫尸体拖进到溪边,看着鲜血汇入溪流,把清澈的河水染成淡红。

      又或许,他指的还有我们与博金·博克先生之间那些见不得光的交易。现在他在暗示我,无论他做了什么,用了什么样的手段,我们的利益是一致的。

      这可真是有意思的词语。共犯。

      如果只是共犯,会在对方亲他的时候,有所回应吗。

      我抓住汤姆的胳膊,踮起脚想要贴近他的脸。他却向后撤了一步避开了。

      我扁扁嘴。

      男孩的心思真是捉摸不透。

      我可没忘记当初在天台上,他是怎么用力搂着我的。

      “这里不行。”汤姆轻咳一声,目光扫了一眼周围悬挂的画像。

      “你不是说自己有特权吗。”

      “重要的是,你不会想要闲言碎语。”汤姆说道,“我说的对吗,众所周知的——布莱克的——女朋友。”

      “嗯哼,”我讪讪地收回手,“你现在提这个做什么?”

      “阿尔法德在学院杯结束后邀请了你。最后苏珊娜却成了舞伴。”汤姆说道,“所以你在中间动了什么手脚,还是苏珊娜让你这么做的?”

      “是的,你想的没错,我和苏珊娜做了一笔交易,她想要阿尔法德,于是我没有了舞伴。又碰巧逛到了海格住的屋子。那你呢,你邀请了谁?”

      汤姆今天穿着和平日不太一样,熨帖的白色衬衣领口紧束,衬得他下颌的线条愈发清晰利落。剪裁修身的外衣让他更显矜贵,一半刘海自然地搭在额前,增添了几分古典的韵味。

      “今天,”他观察着我的表情,“还过得开心吗?

      我感觉心像是被轻轻揪了一下。

      “开不开心有什么重要?”我偏过头,“那都是我自己的选择。我只要达成我想要的结果就好。”

      我又把话题绕了回来,“你还没回答我,你最后邀请了谁。”

      “赛尔温”。

      “是她啊。”我在礼堂见过她,她总是找机会坐在汤姆旁边。“怎么,和她套近乎能有什么好处?”

      “你接近布莱克和马尔福,有什么好处。”他没有直接回答,反而将问题轻巧地抛回。

      我顺势贴近他,仰起脸,唇瓣几乎擦过他的下颌。

      “可是汤姆,”我故意拖长语调,让声音变得黏糊糊的,“如果你和别的女孩走得太近——我可是会生气的。”

      黑发少年手臂虚虚环住我的腰,在衣料间留下若有若无的距离。

      “那是什么意思?”他像在明知故问。

      “你们拉过手吗?跳舞的时候,也有像我们现在贴得这么近吗?舞会结束后……你们亲吻了吗?”
      我一字一句地追问,目光锁住他,“就像——我们在天文台上那样。”

      汤姆正想说什么。

      画像里的女人被自己的鼾声惊醒,一个趔趄差点从椅子上跌落。她慌忙扶正身躯,揉着惺忪睡眼,目瞪口呆地瞪着我们几乎相贴的身影。

      “你们!这里是公共休息室!你们两个贴这么近在做什么!”

      我立刻推开汤姆,他也同时松开了手。

      “没什么,夫人,您看错了。”我迅速整理裙摆,语气镇定,“只是不小心踩到了裙子,好心的学长扶住了我而已。”

      “我得进去了,”我转向汤姆飞快地说道,“感谢里学长送我回宿舍。”

      在离开前,我猛地踮起脚,在汤姆唇角飞快地落下一个吻。

      在画像女人夸张的尖叫声中,我头也不回地笑着跑进了楼梯。
note 作者有话说
第78章 圣诞舞会的邀请(三)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>