尼尔斯走到餐厅中央和学校礼堂那架一模一样的白色钢琴旁,大方的坐了下来,试了几个音后,板直了身子。优美而熟悉的音符在被橙色的灯光渲染的流光溢彩的空中缓缓飘散,一个男声随着琴声的伴奏低低鸣唱,充满了变声期特有的沙哑与磁性: Hey Jude, don't make it bad.嘿!Jude,不要沮丧 Take a sad song and make it better 唱首悲伤的歌曲来舒缓自己的心情 Remember to let her into your heart 请将她存放于心 Then you can start to make it better.生活才会更美好
叶仲宬泪光闪烁,跟着轻和: And anytime you feel the pain,无论何时,当你感到痛苦 hey Jude, refrain,嘿 Jude 停下来 Don't carry the world upon your shoulders.不要把全世界都扛在肩上 For well you know that it's a fool who plays it cool 你应该懂得傻瓜才会假装坚强 By making his world a little colder.才会把自己的世界变得冷漠
在英国人最熟悉也是最爱的歌声中,其他用餐的人也被这耳熟能详却百听不厌的旋律深深的感染了,尤其是几对情侣中的男士,也开始对着女伴唱道: So let it out and let it in, hey Jude, begin,遇事要拿得起放得下嘿! Jude ,振作起来 You're waiting for someone to perform with.你一直期待有人同你一起成长 And don't you know that it's just you, hey Jude,you''ll do 你不明白?只有你 Jude 嘿你行的 The movement you need is on your shoulder 未来肩负在你身上 Hey Jude, don't make it bad.嘿不要消沉 Jude Take a sad song and make it better 唱首忧伤的歌曲让自己振作些
最后的那句“Remember to let her under your skin 记得心中常怀有她,Then you'll begin to make it better 生活才会变得更美好”更是引起了全场的共鸣。