Sam 深吸一口气,站直身子,试图寻回他现在还没有多少的能量。又一阵眩晕忽地袭来,他死死闭上眼睛。Sam 感觉自己的脚在被拖行了不短的一段距离之后有些麻了,他的右臂也是,搭在Charles肩上很久了。他的手有些微微的颤抖而他的头痛依旧存在,但所有这些似乎都不妨碍他行走的能力。他试探性地踏出一小步,随即感到身体能量流失,他只能重重靠到墙上。它的感觉,冰冷而黏糊,可是Sam 没有多余的力气再退回来了。
“我尝试过让他退出,但他不想离开。而显然我们的工作做得太好了,他也不想再去寻找一个新的团队。所以相反的,我的两个人死了。两个‘强盗’潜进他们的寓所,朝他们后脑勺各开一枪。处决风格。他们是警告,警告我违背他没有好下场。这时我就知道自己唯一的解决方法就是去收集不利于他的证据,交给警方,一个实诚的警官,一个真的愿意去接受不利于他上级证据的警官。……所以……我打电话寻求帮助。我的一个老熟人,PC Richard Eames。我让他同意与我见面,我想是秘密的。但是他在我到达约见地点之前就被杀死了,他的尸体被丢在那儿,又一个警告。”
译注:
*急救推车:crash cart,一种在急诊室外的推车,有抽屉有轮子,里面存放着急诊医疗供给(Medical supplies,包括器械和药品),通常被医务人士用以快速应对心搏停止,即应对常常被称为病人“crashed”的状况。我不知道这个的准确中文是什么?有大牛就帮我翻译一下啦~
*我的话管用还是他的话管用:原文it’d be my word against his。
译者的话:抱歉= =还是不能把话说满。更新将会继续销魂……