下一章 上一章 目录 设置
3、第 3 章
...
-
杂货店的店主对着清单,将最后几个罐头摞在木头柜台上,再将皱巴巴的纸张递还给威尔。
科尔看着威尔接过清单,逐一对照着货品。他又移开视线,透过嵌在柜台前方的玻璃,端详里面的商品。最上面的一层整齐摆放着烟草和打火机,第二层则摆着一个木盒子,盒子被挡板分成几个小格子,格子内部盛放着不同的糖果。
“这回还要糖吗?”科尔听到店主问。
威尔折起清单,放进口袋。他弯下腰,看向柜台中间。
“薄荷糖,”威尔说,“老样子就好。”
他们看着店主从柜台后边拉开柜门,拾起放在木格旁的小铲子,撑开纸包,铲一小把糖果进去,拿出来放在秤上称了称,将袋口扎好,最后捡起差点从柜台边缘滑落的铅笔,在账本上记下什么。
两人来回搬了几次,才差不多搬完了东西。只剩下面粉和咖啡没有搬上车,科尔去跑最后一趟,威尔靠在车门上等他。
店主靠在橱柜边上,科尔进来时他开头同他搭话。
“你在他们家干了多久了?”
“快一年了。”
“去年春天来的?”
“差不多。”
“不怎么见你到镇子上来。”
“偶尔会来。”
“怎么说?”
“得有人照看牛啊,”他停了一下,“还有马。”
“又不缺你这一个。”
“这倒是。”科尔想了想。
“还准备干多久?”
“先看着。”他说。
店主笑起来,帮他把大包装的咖啡叠在面粉袋上,拍了拍。
“行了,走吧,牛仔!”
科尔走出店门,铸铁铃铛在他身后响着。他从袋子后面伸着脑袋看路,走向威尔。威尔接过他手里的面粉和咖啡,放进车厢里。
他们上车,威尔把车停在主街道另一头的小餐馆门前。正是午餐时间,里面几乎坐满了。科尔在靠墙的地方找到一张空桌子,桌上铺着红白相间的格子桌布,桌布四角从桌子边缘耷拉下来。靠近右边边缘的地方有一块圆形油渍,正好在四道交错的红色条纹围出的白格子中间。
老板娘从后厨出来,给他们上了两杯水,又问他们要点什么。威尔点了牛排,科尔要了一样的。她在围裙上抹了抹手,用铅笔记下。末了她看向威尔。
“玛格丽特还好吗?”她问。
“她很好,谢谢你。”
“她一定很难过。罗伊是个不错的人。”
“是的,谢谢你。”
她点了点头。“你能帮忙转告玛格丽特,说我想和她叙叙旧吗?我很久没见到她了。什么时候来都可以,不过周日下午会好点,一般不太忙。”
“好的,”威尔说,“我会转告她的。”
“好,”她说,“餐一会儿就好。”
他们等着上餐。威尔双手交握搁在桌子上,看向窗外。午后的太阳光落在桌布上,那块油渍在他手边不远的地方。科尔环顾餐厅,却发现有一桌人隔空看向他们。在注意到科尔的视线后,他们转过头,交谈起来。
科尔回过头,威尔不再看着窗外,而是也望向方才科尔注视的地方。
威尔喝了一口水。“以前总是她带我来。”他说。
“她很能干。”科尔说。
“我坐车总是头晕,”他用指甲刮蹭着桌布,“她就说,再忍一下下,到镇上喝杯水就好。”
威尔低下头,用拇指的侧面摩挲布料。他顺着花纹的走向来回滑动。
“所以你们就总来这儿。”
“是。”他说。
威尔似乎还想说什么,但老板娘在这时将他们点的餐送到桌上。
科尔朝她道谢,她简单地回应了一声。威尔好像不打算继续说下去了。
科尔右手握着餐刀,太阳将他的手背晒得很暖和。他想到了什么。
“等春天过去,活儿忙完……”他顿了一下。
“打算走吗?”
“对。”
科尔切开盘子里的肉,牛排煎得有点焦。“或许去打听打听我哥哥的消息。”
“也不坏。”他听到威尔说。
“你呢?”科尔问。
威尔没有停下手里的动作,他垂着眼睛,看着盘子里,叉起一块肉往嘴里送。
“还有牧场啊。斑点,玛格丽特。”
他们不再说话了。
回程的路上换科尔开车。他偶尔扭头看向威尔,但威尔靠着椅背,双手搭在腿上,望着窗外。
科尔打开车载广播,电台正在播放一档谈话节目。一开始他还能分出神来,听主持人和嘉宾在聊什么话题,似乎是在某地的见闻。但谈话实在太过冗长,他又将注意力放在前方的路面上。
太阳从他们后面照射着,影子始终在车头前方。积雪差不多全部消融,道路两旁的荒地与树林显出青绿色,他已经能看到喜鹊在浅草中逡巡,偶尔低头在土中啄食。
科尔打了个哈欠。漫长的谈话节目终于结束,接下来是午后时段的音乐节目,他专心地听着曲子。男歌手向他的听众哼着绵长而低微的旋律,好像他即将向歌词里的女孩儿表白。
科尔眯了眯眼睛。他看到有一辆车停在前方路边,几个男人站在车旁,正在朝他们挥动双手。科尔松开油门,叫了威尔一声。
“前面有人。”
“像是车抛锚了。”他听到威尔说。
他们最终停在那辆车右前方。科尔本想留出空隙,以防有车经过,但从后方看去,两辆车还是将窄窄的双向车道堵得严实。
科尔拉开车门,下到公路上,一只手遮在眼睛上方,朝那辆车走去。他回了下身,威尔绕过车头跟在他后面。
“出什么事了?”他问。
但他很快就看见车子瘪了下去的右前轮,橡胶轮胎被压扁,轮毂接近地面。威尔走到他身边,他们看着轮胎。
几个男人问他们有没有补胎工具,这样他们就可以补上轮胎继续上路。
“你们要到哪儿去?”威尔问,他双手叉着腰,低头瞅瞅轮胎,又抬起头来。
他们说要去赶火车,再过几小时火车就要发车。熟人给他们介绍了伐木场的生意,其中一个人补充道,他们要坐火车去往东一些的地方。
“没有备胎吗?”科尔说。
他们回答说这个已经是备胎了。
科尔看到威尔沉默了片刻,但威尔很快再度开口。
“我们车上应该有工具。”
这群男人显得很高兴,朝他们两个道谢。往回走时,科尔却忽然想起,这辆车上没有工具箱,车厢里只放着一个备胎和一个千斤顶。而他们的车里的确没有补胎工具。于是科尔和威尔搬下备胎,想要碰碰运气,看是否能派上用场。结果两种轮胎的尺寸并不相同。
“抱歉帮不上忙。”科尔说。
他们连说没有关系,他们说可以再等等,再次感谢威尔和科尔愿意停下帮忙。
两人回到车上。科尔发动引擎,逐渐踩下油门。几个男人和他们抛锚的车子逐渐从后视镜里远去,变成小点,最后消失在起伏的平原后面。
威尔忽然开口说话。
“你之前说你哥哥去了哪儿?”他问。
科尔盯着前面的路。“他说他要去东边看看。”
抵达牧场时日头已经偏向西边,但天空仍旧十分明亮。牛群正在草场上垂头吃草,出生不久的小牛犊跟在母牛身边。
科尔在草场上瞥见玛格丽特。她正牵着一匹马散步。她穿着白色的女式衬衫,在阳光直射下仿若发光。