晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

7、第七封信 ...

  •   (从这一封信的字迹来看,笔尖显而易见磨损的厉害,墨水也很淡,笔迹不如之前流畅漂亮,断断续续的,有些地方甚至能看出颤抖,但书写者仍然在竭力保持字迹的规整。)

      亲爱的奥莉维娅:

      我的预感终于要应验了。我们的确是太过深入阿兰顿的腹地了。而这一切几乎可以说是阿兰顿的阴谋。他们士兵的溃逃是引诱我们上钩的钓饵,而他们行军的路线则成了一条鱼线。而我们怀着满心愤懑的士兵们则毫不知情地踏入了这个陷阱。幸好,奥莉维娅,胜利的女神还是站在我们这一方的。公义的女神给我们布下陷阱和风雪,但也给他们的军官以优渥的麻痹,令他们的士兵丧失了报国的热情。
      但我可能无法跟随胜利的荣光——我最亲爱的、也是我最敬爱的奥莉维娅——回到她的波尔敦了。神明没有眷顾我,我疑心祂是否知道了我对祂那些堪称不敬的想法,不过,我都已经书写下来了,祂不可能不知道吧?好吧,我不该说这些,我该说,是的,奥莉维娅,我受伤了。

      您所料不错,的确有敌军来偷袭我所在的营帐。有埃德加和伊文斯两位小将领在,我们确实打退了所有敌袭。但很遗憾,他们好像认识我,也可能是我这种不擅长武斗的人太明显了,所以他们的攻击几乎都是朝着我来的。我尽力躲开了,但还是被划伤了,口子不小,一直在流血,而刀刃上有毒。埃德加在追击敌人,而伊文斯已经尽力帮我包扎了,血的确是止住了,但是毒素正在麻痹我的神经,我开始产生幻觉,我似乎还能够听见血液滴落的声音,并且我开始觉得全身发冷。我能听见自己急促的呼吸。但您还没有回来,奥莉维娅,而我改主意了,我希望伊文斯能代替我把这些信交给您。所以我现在正在书桌前继续写下这最后的绝笔,伊文斯则遵照我的命令在一旁看着。

      我的确就要死了。命运的终点已经在向我招手了。我不知道我还需要向那里继续走多久,但我知道,我已经到了需要和重要的人好好告别的时刻了。我早就准备好的给索菲的家书放在了我的枕头下,那封信不长,但我相信索菲知道我还想说些什么,她会代替我和父母、和道格还有他们的孩子们告别的。而对您,我亲爱的奥莉维娅,很遗憾,我来不及处理掉之前那些本不想让您看见的文字,也没时间留下另一封措辞更严谨、更优美、更尊敬的信函了,所以只能将那些充斥着狂热与卑怯、谵妄与忧惧的胡言乱语一并呈献给您。我也在想,我这样做是否太过卑劣,在人生的末尾,将这种扰乱您心神的东西留在世间,却不给您一点回应——也或许是拒绝——的机会,您会为此感到遗憾或愤怒吗?

      我是会的。虽然我在写给您的信里无数次提到我不奢望您的答复,但这不是真的。我无比渴望您的回应、您的肯定,只是从前的我碍于各种因素所以才不敢去想。但现在,在生死之间,那些因素便好似全然消失了一样,我不再那么畏惧了,但我也知道,我终将带着遗憾离去。
      所以,至少为了让这份遗憾多消失一点,我要再次郑重地告诉您,我爱您,奥莉维娅。我爱您金色的长发,我爱您碧绿的双眼,我爱您宝石般的智慧,我爱您站在高位的尊荣与意气,我爱您与民众交流时的温和与笑容。即使是处理政务时烦忧的表情,我都觉得那是个多么可爱的奥莉维娅。
      我是如此地爱您呵,我的奥莉维娅。

      再见,我之所爱。

      您永远忠诚的,
      安德烈·凯斯特

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>