首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《[翻译][福尔摩斯原著同人]归宿》 第1章
第1章:全文
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
这篇太赞了T T 另外大大,神文世纪终点似乎被封了,可否恢复一下?
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
啊啊啊我打算翻译几篇晚景文,什么A Taste for Honey, Reply Paid, The Notched Hairpin, The Final Solution, A Slight Trick of the Mind或者Gaiman大神的The Case of Death and Honey或Rathbone先生的Daydream. 我感觉现代人敢写还得感谢Baring-Gould的YY的流行……
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
如果灵魂能幸福的话……身体怎么样的确可以忽略不计
可是,可是,可是……555……我还是希望他们能幸福——不管以哪种方式……
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
是太现实了。残酷啊!
可是,偶们本来就是要YY的,所以宁愿相:结局很美好。
福华福华,多多益善。
等待下一篇。
就不要这么虐了吧。
小虐怡情即可。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
再看一遍 第一遍看的时候的以为HE的感觉没有了 很想哭
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
我发誓这是我看过最圆满的了...之后的afterlife就是永远了阿!
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
假设前提是如果有afterlife...不过也许确实符合现实 T T
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
写书评
返回
最后生成:2026-04-11 10:03:39
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活