首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:椭书书的书 打分:2 [2018-07-11 17:36:23]
我记得最初翻译是“生于第七个月月末”
[1楼] 作者回复 [2018-07-11 23:59:32]
看了一下kindle版本,还真是,那估计是我网上下的那个版本的问题(因为kindle不方便拖进度找一些特定的段落我下了个TXT在平板上……_(??`」 ∠)_)不过除了这个以外别的问题仍然存在……
2 [投诉]
[2楼] 网友:椭书书 [2021-02-09 23:06:18]
后来的几版已经是二马姐妹再次翻译过了 罗琳也修文改了一些bug【比如级长徽章颜色之谜】不过我只看了第三部 感觉没有初版那么接地气【大概这么个意思】甚至略多了点累赘
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:椭书书的书
打分:2 [2018-07-11 17:36:23]
我记得最初翻译是“生于第七个月月末”
[1楼] 作者回复 [2018-07-11 23:59:32]
看了一下kindle版本,还真是,那估计是我网上下的那个版本的问题(因为kindle不方便拖进度找一些特定的段落我下了个TXT在平板上……_(??`」 ∠)_)不过除了这个以外别的问题仍然存在……
2 [投诉]
[2楼] 网友:椭书书 [2021-02-09 23:06:18]
后来的几版已经是二马姐妹再次翻译过了 罗琳也修文改了一些bug【比如级长徽章颜色之谜】不过我只看了第三部 感觉没有初版那么接地气【大概这么个意思】甚至略多了点累赘
[投诉]