隔着屏幕,夏洛克久久地凝视着欧罗斯失望的眼睛,脑海里,童年的碎片不断闪过、融合,他一把抄起煤油灯,奔出门外,耳机里又传来小女孩儿的呼救。 “你还在吗?快救我!” “我得去解个谜题。” 最初的,也是最后的谜题。 “那飞机怎么办?” “谜题解开了,飞机就没事了。” 旁听中的约翰:你在说什么屁话呢。 “是坟地!那些错误的生卒年,是欧罗斯刻上去的,错误的日期是密钥,密码是那首歌。另外,欢迎回来,兰斯。” 泡在水里的艾特兰斯啥也没听见。 “这跟飞机和快要淹死的我真的有啥关系吗?”约翰大吼,用力地抬头,避免水灌进嘴里。 “有关系,一会儿联系。” “快点儿,城市越来越近了!”女孩儿带着哭腔哀求道。 “等下,在忙,先给歌词编号” I that am lost,oh who will find me 我已迷失,谁能寻到我 Deep down below the old beech tree. 深埋在那老山毛榉之下 Help succour me now the east wind blows 快救救我,因为东风已起 Sixteen by six and brother under we go. 十六乘六,哥哥我们一起下去 Without your love, he’ll be gone before 因为没有得到你的爱,他将远去 Save pity for strangers, show love the door 省掉同情心,不过是个陌生人,打开爱之门 My soul seeks the shade of my willow’s bloom 我的灵魂找寻着,在柳树茂盛处,在我的阴影下 Inside, brother mine 那里,我的哥哥 Let death make a room 是死亡筑成的房间 Be not afraid to walk in the shade 别害怕,走到阴影下 Save one, save all, come try 拯救一人,拯救所有人,快来猜猜 My steps, five by seven 我要去哪,五乘七 Life is closer to heaven 生命飞向伊甸园 Look down, with dark gaze, from on high 暗沉的目光,从高处,向下看, Before he was gone, right back over my hill 他远去之前,回看我的山丘 Who now fill find him Why nobody will 谁能寻到他?没人找得到。 Doom shall I bring to him, I that am a queen 我赐予他毁灭,因我是主宰的女王 Lost forever, nine by nineteen 永远地迷失了,九乘十九 “根据墓碑的日期序列重新排序,去掉不必要的单词,剩下的是——” I am lost 我已迷失 Help me brother 救救我,哥哥 Save my life 救我性命 Before my doom 在毁灭前 I am lost 我已迷失 Without your love 因为没有得到你的爱 Save my soul 救我的灵魂 Seek my room 找找我的房间 “根本就没关系!”夏洛克朝着中间的建筑飞奔过去,穿过黑暗的门廊,三步并作两步,跑上破旧的楼梯,“你该告诉我你的真名了吧?” “我不能告诉陌生人。”小女孩儿闭上眼睛,发出尖叫。 “但我不是陌生人,对吗?”夏洛克猛地拽开房门,“欧罗斯,我是你的哥哥。” 欧罗斯环抱双膝,蹲坐在房间正中央,双目紧闭。 她开口说话了,是小女孩儿的声音。 “你终于陪我玩儿了,夏洛克。我们在玩儿游戏。” “游戏,我懂了,现在终于懂了,这首歌和地点没有任何关系。” “我在飞机上,飞机快坠毁了,只有你能救我。” “你多么聪明,杰出的大脑构建出了完美的隐喻——你在高空之中,凌驾所有人之上,唯独不知道怎么着陆,而我是个在地上的笨蛋,我知道怎么带你回家。” “太迟了……” “还不算太迟,欧罗斯。” “每次我闭上眼睛,我就在高空中,我拼命地求救,没有人愿意理会我。” “睁开眼睛,欧罗斯,睁开眼睛。”夏洛克小心翼翼地靠近,拥抱这个自己从小到大一直忽视、从未正视过的妹妹,“我就在你身边,你不会再迷失了……上一次你只是用错了方法,用错了求救的讯号,这一次你可以纠正错误,这是我们的机会,告诉我怎么救我的朋友,好吗,欧罗斯?帮我救救约翰·华生。” 他轻轻抚摸欧罗斯的头发,承诺再也不会抛弃她,不会任她孤独地在空中遨游,最后狠狠地坠落。