晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

9、The names of Finwe's descendants 5 ...

  •   这节里关于词汇演变的内容有点难,还有一些描述楼主也不是很明白,所以会尽量写明并把相应原文贴在后面,请大家帮忙解惑,谢谢!

      5、Finarfin的子女们

      他们的名字【依次】为:Finderáto Ingoldo、Angaráto、Aikanáto和Nerwend Artanis——【她还有个】别名Alatáriel。Angaráto娶妻Eldalt【这位才是真正的“埃尔达之花”^_^b】,生子Artaher。【Finarfin的子女中,】最为出名的是长子和第四个孩子(也是唯一的女儿),同样,也只有这两人的母名见于记载。在流传的歌谣和传说中,他们名称的Sindarin形式分别为:Finrod、Angrod(妻子Eellos、儿子Arothir)、Aegnor和Galadriel。

      Finderáto和Angaráto这两个名字均为Telerin形式(因为Finarfin使用他妻子一方的语言【即Telerin语】),事实证明,将它们翻译成Sindarin的形式和风格是非常容易的,因为Aman洲的Telerin语和他们在Beleriand的亲族所使用的Sindarin语关系紧密,虽然后者在中洲已经发生了很大的变化。(Arafind和Artanga才是它们更为常见的Quenya形式,arta-等同于先前的arata,正如在Artanis和Artaher中所体现的那样。)(Note 43)复合词——特别是人名——中元素的排列规则,在Eldar精灵的三种语言中【指Quenya、Telerin和Sindarin】,都是非常随意的,不过Quenya语更倾向于【遵循】(古式的)规则,将形容词类的词根前置,而Telerin语和Sindarin语则习惯于将它们放在第二位——特别是在那些较晚形成的名字当中——正如他们在日常交谈中也将形容词放在这个位置一样。然而,即便是在Sindarin语中,那些以关于身份、地位、职业、种族和亲缘关系等老式词汇结尾的名字里,形容词性的元素仍可依古式放在首位。【例如,】Quenya名Artaher(词干为artahēr-)“尊主”【noble lord,不知道翻成什么比较好囧,因为Quenya的hér (heru)和Sindarin的hr都有lord, master的含义,所以就这么将就了(趴),求有好译法的亲强力抽打m(_ _)m】,其正确的Sindarin语拼法为Arothir。

      Eldalt,其【Sindarin形式】意译为Eellos“精灵之花”【Eel=Edhel, Sindarin语“精灵”;而Los这个词,Gateway里面给出了好几个解释,除了前面提到的fallen snow,也有flower的含义,因此前面描述白公主的Los in Golodh(rim),考虑到托老当时已经放弃了Isfin的含义,或许“诺多之花”更为适合】。Angaráto也很自然地译成Angrod。最初,两兄弟【指Finderáto和Angaráto】很可能被赋予了同样的名字Aráto,后来才有所区别。Finderáto中的Find-应当指头发,因着【Finarfin的】家族拥有得自Indis的金发。名字Angaráto中,Ang-源自通用Eldarin语【Common Eladrin】的angā“铁”(【这是个】Quenya词,【对应的】Telerin词为anga、Sindarin词ang)。Angrod从小手劲就非常大,并有“铁手”【iron-handed】的绰号【epess “after-name”,参见Note on Mother-names一节】,因此Finarfin用ang-做为他名字的前缀,用以区分【他和Aikanáto】。

      Aikanáto,其父称之为Ambaráto。其Sindarin形式应为Amrod,但为了和Angrod有所区别,也因着他个人的喜好,【Aikanáto】选了自己的母名(Note 44)(【值得注意的是,】母名使用的是Quenya,而非Telerin形式)。Aika-nār意为“恐怖之焰”“令人敬畏的火焰”【fell fire,网络一般译法为“炽焰”,但根据下文和Note 45的说法,Aika-nār对应的Sindarin词汇Goe-naur、包括Quenya中aika的特殊意味,确实都强调了“可怕”“(令人)敬畏”这层含义,但个人能力有限,实在想不出更贴切简洁的译法】。从某种意义上来说,这也是个“预见之名”【指精灵早期历史中,母名常常带有某种预言性的成分,具体内容参见HoME 10中那篇著名的《埃尔达精灵的风俗与社会准则》】,因为他做为最勇猛的战士中的一员,为Ork们所畏惧:当愤怒或身处战场时,他眼中【迸发出的】光芒犹如燃烧一般,但其他时候,他又是非常慷慨和高贵的。但在他年纪尚轻时,这种炽热的眼神已初见端倪;此外,他的头发也极为醒目:与他的兄长和妹妹一样【发色】金黄,但【发丝】粗硬,在头上蓬起【原文用的rise upon】,如同火焰。他名字所用的Sindarin形式Aegnor,严格来说,并非真正的Sindarin语,【因为】Quenya语的aika“猛烈的,可怕的”,在Sindarin语中并无对应的形容词——如果有的话,那么很有可能是aeg 【最后一句没太看懂Orz,按Note 45的说法,Quenya词aika在Sindarin语和Telerin语中都没有对应的同源词,但同时,非同源但可以互相转化的词是存在的,因此个人认为,这里说的没有对应的形容词和“如果有的”词,指的都是aika的同源词】(参见Note 45)。

      Artanis(“尊贵的女人”)选择Galadriel做为她的Sindarin名,即便它只是个别名【epess】:因它是她所有名字中最美的,也因为这是她的爱人——Teleri族的Teleporno【某版本的Celeborn】——对她的称呼,她后来在Beleriand同他成婚(Note 46)。他使用的是Telerin语形式的Alatāriel(l),转化为Quenya语形式是Altāriel——虽然它的真正拼法应当是altariel——又被得体地转译成Galadriel这个悦耳的Sindarin语名字。该名称来自通用Eldarin语词根AL“反射的闪光”;*alatā“光辉,反射出闪耀的光辉”(特指珠宝、玻璃或抛光的金属面、水的反光),演化为Quenya语的alta、Telerin语的alata、及Sindarin词galad;加上通用Eldarin语词根RIG“盘绕,缭绕”,*rīgā“花环,花冠”,演化为Quenya语和Telerin语中的ría、Sindarin语的r;Quenya语和Telerin语中,单词 riell、或者-riel意为“一名头戴节日花环的少女”。整个名字的含义为“头戴花环发出闪耀光辉的少女”——这显然是源于Galadriel闪耀的头发。Galad同样出现在Gil-galad“闪耀之星”——Ereinion“诸王的后裔”在传说中最常被提起的别名——之中:他是中洲Eldar精灵的最后一任国王【原文the last king of the Eldar in Middle-earth】,也是除半精灵Elrond外Finw家族的最后一位男性成员(Note 47)。他之所以得名如此,是因为他的头盔和护颈、还有盾牌都以银包裹并装饰着白色的星星,在日光或月光下远远看去,【他】就如同一颗星星般闪烁着光芒,并且如果他站在高处的话,以精灵的目力,可以在很远的地方看到他。

      【此外,】传说中所提及的Finw的其他后裔,【他们的名字】或许也【应当】被记录在此:无论他们的名字是Sindarin语还是Quenya语——即便在后期,oldor精灵已将Sindarin语做为他们的日常语言;也不论他们是否受到名字翻译的困扰,【需要竭力】调整【他们的Sindarin语名字】,以使他们在流亡前便拥有的Quenya名得到更好地呈现。

      Erendil的母亲是Itarild (Idril)(Note 48),Turgon之女;而他的父亲则是名伊甸人【a Man of the Atani】:Hador家族的Huor之子,Tuor(Note 49)。因此,Erendil是【已知的】第二名Pereldar(半精灵)【per-eldar,Quenya “半精灵”的复数,对应Sindarin为per-edhil】(Note 50)——第一位【半精灵】是Beren与Lúthien Tinúviel之子Dior,Elu Thingol王的外孙。然而他【指Erendil】的名字为Quenya形式,因着Turgon在建立隐匿之城Gondolin后,恢复Quenya语为王室【his household】的日常用语。Erendil是父名,与之相对,其母名为Ardamír【Quenya语,由Arda+mire“珠宝,宝石”组成,arda这个词在Quenya中指“区域,疆域”,但当A大写时,Arda则特指我们的世界或者说地球】——某种意义上,这两个名字都是“有预见性”的。在摆脱了【敌人的】奴役后,Tuor沿着Beleriand的西岸旅行了很久,在这里,伟大的Vala Ulmo亲自现身,指引他去寻找Gondolin,并预言他将在那里得一子嗣,而这个孩子日后会成为有名的水手(Note 51)。Tuor看起来并不像是会以Quenya语的“热爱大海之人”【sea-lover】为自己的孩子命名【的人】,因为无论是伊甸人【the Atani】还是oldor精灵,均对大海和航船【一类的事物】了无兴趣。【而母名】Ardamír“【Arda】世界的珍宝”【原文Jewel of the World】则是更加纯粹的预言——正常来说,Itarild是不可能预知这种奇特的命运:一颗宝钻【the Silmaril】最终被交予Erendil,使他的航船能够穿越所有的阴影和危险,【最终踏上Aman洲的土地,】而在彼时,Aman洲是禁止任何来自中洲的【人或船只】靠近的。在传说中,这两个名字并未留下Sindarin形式(Note 52),虽然有时【使用】Sindarin【的】作者会解释它们的含义是mír n’Ardon和Seron Aearon【即Ardamir 和Erendil的Sindarin语解释。mir n’Ardon, (Sindarin) mír=(英)jewel; (Sindarin) n’即na=(英) of; (Sindarin) Aron =(英) great region, world。Seron Aearon,(Sindarin)seron=(英) friend, lover; (Sindarin)Aearon=(英)great ocean, great sea】。Erendil与Dior之女、Beren的孙女Elwing的结合,使得两支半精灵【Pereldar(Pereil),参见Note 50】的血脉合而为一。Erendil有两个儿子,Elros和Elrond。Elros后来成为了Númenor的第一任国王(并拥有一个Quenya语头衔Tar- Minyatur“崇高的首位统治者”【high first-ruler】)。而Elrond则【选择】归属Eldar精灵的行列,【享有精灵的】寿数,并成为了Ereinion Gil-galad【麾下的】骑士和掌旗人【banner-bearer】。随后,他迎娶了Galadriel和Celeborn的女儿Celebrían,源自Finw的两支后裔——Fingolfin和Finarfin【家族的血脉】——【最终】在他们的女儿Arwen身上融合并延续下去(Note 53)。

      Elros和Elrond,第一纪元【the Elder Days】出生的Finw后裔中最为年幼的两位。这两个名字的形式【很容易】让人联想到他们的母亲Elwing。【语素】wing含义不明,因为无论在Sindarin语还是Quenya语的记载中,它都从未出现在其他人名里。一些智者【loremaster】认为,wing是绿精灵【Green Elves】方言中的词汇,【因他们】记得Beren和Lúthien在回归【尘世】、重享他们的第二次生命时居住在Ossiriand【“七河之地”,绿精灵的聚居地】(Note 54),【他们的儿子】Dior,在Doriath覆灭之后,亦定居于此,【生活】在森林王国的绿精灵之间【原文即为…Ossiriand, and that there Dior dwelt after the fall of Doriath among the Green Elves of that forest country,我不太懂这里为什么是after the fall of Doriath,求解惑QAQ】;然而,在Beleriand毁灭后,这种方言几乎消失殆尽。wing的含义为“泡沫,水花,浪花”——如流水被风卷起、或从岩石高处落下【时形成的那样】——但这【只】是一种猜测。然而,有一些事实【似乎】可以支持【这个猜想】:Ossiriand的大地为七条河流所分割(正如它的名字所显示的那样),湍急的水流自Lindon山脉诸峰坠落。Dior的居所便坐落在一处大瀑布旁,【该瀑布】在Sindarin语中被称做Lanthir Lamath(“回声瀑布”)。此外,Elros(其Quenya形式为Eleross)这个名字的含义是“星光泡沫”,即“星光闪耀的泡沫”【原文分别是\'star foam\'和\'starlit foam\'】(Note 55)。

      Note 43
      *arat-是词根ara-“尊贵”的一种扩展形式。衍生词arātā,在Telerin语和Sindarin语中常用做形容词(Telerin语的arāta和Sindarin语的arod)。但在Quenya中,它主要用在词语Aratar“尊者”中,特指九位最主要的Valar【原文”the Exalted”,《精灵宝钻》译林2012年新版索引71译作“尊贵崇高的”,“指八位力量最强大的维拉”,应该是已经刨除了Melkor;但本注释中,数量依然是九位】。不过,一些高贵的名字仍会使用这个词。

      Note 44
      [在【本书】346页【即本节“Finarfin的子女”第一段】,我父亲在讲述Finarfin的子女们的母名时,只说了Finrod(Ingoldo)和Galadriel(Nerwend),并未提及Aikanáto。]

      Note 45
      Quenya词aika来源于通用Eldarin语词根*GAYA“害怕,畏惧”,由其【指GAYA】形容词形式*gayakā演化而来,但在Telerin语和Sindarin语中,此类同源词并未保存下来。【GAYA的】其他衍生词还有*gāyā“恐惧,非常害怕”,Telerin语中的gāia、Sindarin语的goe和Quenya语的áya【均由其发展而来】——Telerin语和Sindarin语又衍生出对应的形容词形式gāialā(Telerin)和goeol(Sindarin),【在互相转化中可用来】替代Quenya语的aika。【由于个人表达能力比较那啥,可能说的不是很清楚,于是画了张图,可能会更容易理解一点Orz:
      https://imgsa.baidu.com/forum/w%3D580/sign=37d934b7a78b87d65042ab1737092860/0baed7ca7bcb0a4676da0dbf6d63f6246a60af1d.jpg

      以Sindarin语的特性【其实我也不知道是什么Orz】来说,在【Aikanār到】goenaur【再】到Goenor的转化中,使用名词【goe而非形容词形式的goeol】是非常自然的。同样,当Eldar精灵第一次来到岸边,【见到】广阔而可怖的西方大海时,【他们】将其命名为*Gayar-“可怖者”【the Terrifier】,【这个词后来演化为】Quenya语的Er、Eren,Telerin语的gaiar,及Sindarin语的gaear、gae(a)ron、Belegaer【Beleg-aer =(英) great-sea】;该词亦见于Quenya名“水手Erendil(热爱大海之人【sea-lover】)”之中(见HoME 12. P 348.【即本节中关于名字Erendil含义的解释】)。

      【与之相对,】在Quenya语中,该词根【应该是指GAYA及其衍生词】拥有一种独特的崇高和尊贵感——除了Er和aika——虽然前者常用来描绘广阔【的空间】或是【伟大的】力量带来的那种宏伟、壮丽的感觉;而aika也绝少用于描述邪恶之物。由此可知,在Quenya语中,áya并非【单纯的】“恐惧”,而更多地含有“敬畏”“(令人)惊叹”的意味,它体现的是,在面对那些宏伟壮丽、充满力量的人或事物是,对自身渺小的认知、以及那种发自内心的崇敬。形容词aira基本可以和“神圣的”【holy】划等号;名词air则相当于“神圣”“不可侵犯之人/物”【sanctity】——Eldar仅用来称呼众位Valar,以及Mayar中的伟大者【the geater Mayar】,【例如】Varda就被称作Air Tári【“神圣王后”,(Quenya) tári =(英) Queen】(参见Galadriel的挽歌【Galadriel\'s Lament,又名Namári“再会”,是《指环王》中Galadriel送别护戒队时所唱的歌】,其中描述了星辰在神圣王后【holy queen】的嗓音中轻颤——以散文【prose,相对于peosy“诗歌、韵文”】或一般的方式来表达的话,就是tintilar lirinen ómaryo Air-tário【《指环王》中这句是“… tintilar I eleni/ ómaryo airetári-lírien”见The Lord of the Rings. Book II. Ch8. Farewell to Lórien】)。这种变化(指【GAYA演化为Quenya词后】拥有“敬畏、惊叹”【awe】的意味)很可能【是一种自发的演变,】并非受外部影响而产生的,【虽然】一些智者声称它或多或少受到Valarin语的影响——因着ayanu-是Eru最先创造的灵魂之名[本注释最后一句参见HoME 11. P 399【*a】]。

      Note 46
      [【这里】有一处显著的变化,即Celeborn (Teleporno)变成了Aman洲一位说Telerin语的精灵,参见《未完成的故事》【UT】P231-3——该处叙述即引自本章【UT中还详细描述了这一设定下,Galadriel和Celeborn的故事,大意见*b】。《精灵宝钻》中名称释义附录中kal-词条,即根据本段后面关于Galadriel的词源解释编纂而来。]

      Note 47
      他【Gil-galad】为Arothir之子,Finrod的侄孙。[详细说明参见《Gil-galad的身世》,HoME 12. P 349-51【The Parentage of Gil-galad正文内容】。——《精灵宝钻》中关于Gil-galad本名Ereinion的解释就来源于这部分【“诸王的后裔”,见译林版邓译本《精灵宝钻》P370名词索引296条】]

      Note 48
      [前面提到(参见HoME 12. P346【即“Fingolfin的子女们”最后一段】)这个名字拼做Itarill; 【事实上,】前三张世系表中都拼做Itarild,而第四张上则写着Itarill。]

      Note 49
      这些名字【指Hador、Huor和Tuor】【并非Sindarin语或Quenya语,而】来自伊甸人自己的语言——但为Sindarin语所接纳——【后来的】Adnaic语,或者说Númenor的伊甸土著使用的语言,即由此演变而来。【关于这点,】此处不做赘述。

      Note 50
      [词语Pereldar“半精灵”【Half-eldar,这里或许翻译成“半Eldar精灵”更为贴切,具体见*c】最初是个Nandor或者说Danas精灵词汇(参见HoME 5. P200、P215【*c】),但这里采用的是附录A(I,i)【指Appendix A(I The Númenórean Kings. (i) Númenor)】中提到Elrond和Elros时使用的Sindarin语形式Peredhil;参见HoME 12. P256的i-Pheredhil 【*c】,及P348的Pereil。【即上文讲Erendil名字的段落】]

      Note 51
      [关于Ulmo在Vinyamar的海岸对Tuor所述的话语,在Tuor故事的晚期版本中,这位Vala的确隐晦地预言了Erendil,但更为模糊和难以捉摸:“吾遣汝前往,并非仅因汝之勇武,更藉由汝之视线,将希望带入世间:祂将是冲破黑暗的一束明光。”(UT. P30)]

      Note 52
      手稿中那些Sindarin语影响的【名字】形式,如Aerendil、Aerennel等,都是【非常】随意和偶然的【,并非经过深思熟虑后的确定形式】。

      Note 53
      Elros的后人Aragorn迎娶Arwen,是人类和精灵的第三次结合,Ingw、Finw、Olw和Elw——三支高等精灵(Eldar精灵)王室——的血脉在这一刻合而为一,并在中洲延续下去【原文united and alone preserved in Middle-earth,个人理解,那个alone是强调继承诸王血统的Elros和Elrond两支合为一支,而非之前的两支分别传承】。Lúthien,古代传说里Eru所有儿女中最为高贵和美丽的一位,她【与Beren】结合【所生】的子嗣被称作“Lúthien的儿女”。自那之后,历经了长久的岁月,但他们的血统仍留存世上。(Lúthien亦自母亲Melian身上继承了Máyar——在世界创造前便存在的、Valar的子民【原文the people of the Valar】——的血统。Melian是所有神灵中唯一取了形体的一位——并非只是作为【一时的】“衣服”,而是将其当做长久的居所,且形态和力量都与精灵一般无二。Melian这样做【指Melian取固定形态】是因为她深爱着Elw;毫无疑问,这是被允许的,因为这次结合在万物之始已有预言,并在Eru首次构思他的儿女——精灵和人类——时,被编织入世界的命运【原文Amarth of the world,(Sindarin)Amarth =(英) Doom】之中。【关于Eru构思他儿女的】故事(按照他的儿女们所理解的方式)记录于神话《爱努的大乐章》【The Music of the Ainur】中。)

      [正如这段文本所述【就是Note 53对应的那句正文】,Arwen继承了Fingolfin(通过Elrond)和Finarfin(通过Celebrían)——源自Finw的——两支后裔的血脉;但同样,她也分别从Elrond的母亲Elwing和Galadriel的母亲Erwen身上,继承了Elw(Thingol)和Alqualond的Olw的血统。【虽然】她并非Ingw的直系子孙,但她的高外祖母【原文fore-mother】 Indis,是Ingw的一位姐妹(在早期文本中,参见HoME 10. P261【在LQS里Finw再娶的段落,就是很简单地介绍了一下Indis的身份,说她是位Vanya精灵,the sister of Ingw】)或外甥女(正如本文本所述,参见HoME 12. P343【就是这个帖子第二部分,1的最后一句,说Finw的第二任妻子是Indis,是the daughter of King Ingw’s sister】)。【我】很难理解,当我父亲写下本注释开头【那句话】的时候,头脑中究竟是怎样的构思。]

      Note 54
      【Beren和Lúthien一直居住在Ossiriand,】直到他们遵从Valar的判决,如凡人般永远地离开了这个世界。

      Note 55
      [打字稿到这里就终止了,并未一直打到页脚位置;在这里,我父亲写道:
      这里修改为:Wing智者们解释其含义为“泡沫,浪花”。这个词仅见于Erendil传奇中的两个名字:他的妻子Elwing和他的航船Vingilót(这是个Quenya词,在Adnaic语中译作Rothinzil)“水沫之花”。该词未见于Quenya或Sindarin语中——甚至连海洋词汇丰富的Telerin语中也不见其踪影。有传言认为,该词来源于Ossiriand绿精灵的语言。]

      *a
      Ainu “Valar和Maiar的‘族类’之一【原文one of the \"order\" of the Valar and Maiar,我不太确定这个order的含义,这里借用2012年译林版宝钻附录词条Ainur的翻译,然而在该词条下,这句已变为the \'order\' of the Valar and Maiar】,他们被创造在E之前”。Valarin语拼作ayanūz。Quenya语形容词aina“神圣的”便由该词【ainu】衍生而来,并且从Quenya的词源来看,ainu似乎是这个形容词的一种私人拼法。
      ——HoME 11. Pt.4. Quendi and Eldar. ——Note on the Language of Valar. (1)(a)words. P399

      *b
      【本节并非原文翻译,只是简述了该版本故事的大意】
      在这一版本中,Celeborn为Olw 之孙,Teleri精灵的王子,亦是Galadriel的近亲,Galadriel在天鹅港与母亲同住时与他相识。当天鹅港遭到Noldor攻击时,Celeborn奋勇作战并保住了自己的船,后来Galadriel和他乘此船出海前往中洲,他们比Fanor一行更早到达中洲并在Círdan的港口登陆。
      ——UT. Second. Pt.2. The Secend Age. IV. The History Of Galadriel And Celeborn And Of Amroth King Of Lórien. P231-232

      *c
      【这部分原文只是在一张纸中间有这么一行:“Danians Pereldar”。Danians=Nandorin,即南多精灵的语言;在这里,Pereldar是到达Valinor的精灵对Nandor精灵的称呼,“半Eldar”,因为他们启程但中途离开,既不属于Eldar,也不属于Avari。】
      ——HoME 5. pt 2. VI. Quenta Silmarillion.【开头部分】 P200

      走在最后面的Noldor精灵后悔加入迁移,他们离开了Finw的队伍,转向南行,徘徊许久,成为了单独的一支部族,与他们的亲族并无相似之处。他们既不被认为属于Eldar精灵,亦不属于Avari。Pereldar,Valinor的精灵如此称呼他们,这个词表示“半Eldar”【Half-eldar】。但在他们自己的语言中,他们自称Danas,因着他们的第一任领袖名叫Dan,而他的儿子Denethor,则带领族人在月亮升起之前进入了Beleriand。
      ——HoME 5. pt 2. VI. Quenta Silmarillion. 3(a). Of the Coming of the Elves. P215

      ……在Tale of Years of the Second Age中,讲述Elros和Elrond的选择的章节,称【他们为】i-Pheredhil【S. i-=en.the】。
      ——HoME 12. Pt.1. IX. The Making of Appendix A. (i) The Realms in Exile. P256
note 作者有话说
第9章 The names of Finwe's descendants 5

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>