晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

28、烫手山芋(Hot potato) ...


  •   “我是查尔斯·海德……”

      查尔斯接过话筒,对面是首相的首席私人秘书。

      “海德大臣,请稍候,为您转接首相。”

      短暂的嗡鸣声后,电话那头传来戴维·诺斯科特首相温和的声音:“查尔斯?”

      “Yes, Prime Minister. ”

      “啊,查尔斯,希望没有打扰到你,我知道星期一的上午总是特别忙碌。”

      “完全没有,首相。(Not at all, Prime Minister.)”

      查尔斯抬眼看了看边上。

      西里尔在阿利斯泰的示意下退出办公室,而阿利斯泰自己并没有离开,只是安静地退后半步,站在他的视线边缘。

      “很好,很好。”首相话音稍顿,似乎在翻阅什么文件,“我一直在关注你的工作,查尔斯。康沃尔那件事,虽然过程有些曲折,但结果证明你有处理复杂局面的能力。我看了你在BBC上的表现,很出色,你向全国展示了我们这个联合政府解决问题的决心。那个渔业基金的研究,进展如何?”

      “我们已经组建了工作组,首相。财政部派了代表参与,预计下月底会有中期进展报告。”

      查尔斯的目光落在阿利斯泰身上,对方平静地回望他。

      “非常好,查尔斯。这正是我欣赏你的地方,你不只是提出问题,你会去解决它们。这也是我们这个联合政府所需要的精神,直面问题,寻找创造性的解决方案,协同的。”

      “您过奖了。”他听出了些铺垫的意味。

      “现在。”首相果然话锋一转,“有一件小事,我认为可能需要你和你那个部门的独特视角。”

      “请讲,首相,乐意为您效劳。”

      “科恩谷西(Colne Valley West)选区的罗宾·恩特威斯尔(Robin Entwistle)先生,你认识他吧?”

      “我们在党团会议上打过交道。”

      “罗宾是个非常尽责的议员,对他选区的事务极为关注,他的选区里有一个社区中心——河岸健康及日间中心(Riverside Health & Day Centre),你听说过吗?”

      “听他提到过一些。”

      “嗯,这是一个为老年人和残障人士提供日间照护的设施,非常有价值的社区服务。”首相稍作停顿,才又继续道:“但是——你知道的,查尔斯——我们现在面临的财政压力是空前的。上届政府留下的烂摊子,通胀、失业、公共债务……我们不得不做出一些艰难的决定。”

      “必要的紧缩。”查尔斯将话筒换到另一只手上。

      “正是如此。所以,卫生与社会保障部(Department of Health and Social Security, DHSS)正配合财政部在进行一次……嗯,非常必要的公共开支优先审查(Public Expenditure Priority Review)。”

      “在这次审查中,DHSS确定了一些绩效指标不够理想的设施,科恩谷西的这个中心,不幸地被列入其中。根据DHSS的报告,它的使用率和成本效益比,并不太理想,所以DHSS决定停止中央配套补助拨款。这在程序上是完全正当的,确保每一镑纳税人的钱都用在刀刃上。”

      “Of course. ”

      “问题是——”首相叹了口气,“罗宾先生对这个决定非常关切(concerned)。”

      “这个中心是他竞选时的核心承诺之一。他赢得那个席位只有……多少票来着?”那头,应该是首相的PPS回复了他的疑问,于是首相继续说道:“嗯,两百一十七票。我们都知道这意味着什么。”

      “I know. ”查尔斯低低应声。

      “他面临不小的压力,查尔斯。而我们——”首相停顿了一下,“我们需要维持联合政府在下议院的团结。你理解的。尤其是现在,预算案月底就要投票了。”

      “首相,如果这是DHSS效率审查的决定,或许直接和马尔特比(Maltby)大臣协商……”

      “巴兹尔(Basil)有他的难处。”

      首相语气温和地打断查尔斯。

      “效率审查是紧缩政策下不可避免的措施,这是内阁集体决定。况且,从数据上看,这无可厚非。他不能为某一个选区破例,那会让他在下院很难自圆其说,也会让整个审查失去公信力。我在想,或许能有一个更协同的解决方案?自由党一向重视社区赋权,对吧?”他的声音里带上了某种暗示。

      “罗宾先生是你的同僚,你们应该有共同语言。或许你可以和他谈谈,了解一下情况?看看有没有什么创造性的可能?当然,任何方案都必须在现有财政框架内。我们不能打开公共开支的闸门,为一个中心额外拨款,否则明天就会有一百个类似的要求摆在财政部的桌上。这一点,我相信你能理解。”

      “Yes, Prime Minister. ”查尔斯皱起眉头,沉默了片刻才应道,接着主动询问:“您希望我向罗宾转达什么?”

      “你可以告诉他,政府非常认真地看待这件事,你和你的部门正在与各方沟通,仔细审视在现有框架内所有可能的选项,看看是否有一条可持续的路可走——但现在谈结果还为时过早。”

      “I see. ”

      “至于巴兹尔——”他接着道,“你也许可以让他放心一点:我没有要求他撤回任何审核结论,我们不会推翻他的效率审查。我们只是请你和你的部门,帮助各方看看,在不违背效率原则的前提下,是否还有调整空间。”

      “I understand. ”查尔斯缓缓道。

      “很好。”首相的声音略微放松,“如果可以,也请确保这件事保持在适当的音量,不需要提前告诉舰队街任何可能被误读的善举——你知道的,他们总是喜欢把一捧干草点着,看它烧到哪里去。如果最终形成的安排经得起问责,我乐于在事情妥当之后强调这是联合政府协同精神的体现。我会很乐意在预算案辩论结束后的第二天,在下院和媒体前,提到协同协调部的名字。但在此之前,我更希望它安静地奏效。”

      “Understood, Prime Minister. ”

      “你是个聪明人,查尔斯。这件事就交给你了,我相信你的智慧,我相信你不会让我们的联合政府失望。”首相的声音柔和下去,“在预算案投票前,我会非常感激,能随时得到一点好消息(any good news)。Good luck. ”

      “Thank you, Prime Minister. ”

      线路断开。

      查尔斯将听筒换回右手,目光在上方停留了一会儿才把它放回电话底座。

      “我好像被塞了一个烫手山芋。”他转过身面向无声站在一旁的人,但没有抬起头,视线漫无目的地在对方办公桌上打转,紧接着几步绕到桌后坐下。“PM说这是一件‘小事’,阿利斯泰。你觉得它算是‘小事’吗?”

      阿利斯泰的目光随着查尔斯的动作移动,看着他占据了自己的座位,微微挑了下眉:“大臣。请原谅我未能仅凭您的回复听清首相的发言。”

      “我以为你们文官都很擅长从半句话里读出整页备忘录。”

      “我们当然希望如此,大臣。但即便最优秀的文官,在没有完整信息的背景下,也只能进行推测。我们通常更偏向于先尽可能多地收集信息,再把它们整合进备忘录。”他神色如常地走到办公桌侧面,灰绿色的眼睛平静迎上查尔斯的视线,“或许您愿意等待我阅读过这次通话纪要的简报之后,在下午时将备忘录呈到您的办公桌上?不过,如果您需要,我也可以现在就根据目前掌握的零碎信息,做一个非正式推测。又或许,您愿意先向我简述一下这份首相口头指派的'小事'的要点?”

      “我会期待你下午的备忘录,不过我同样很好奇你的‘非正式推测’。”查尔斯暂时略过了阿利斯泰给出的第三个选项。

      阿利斯泰轻轻颔首,开始了自己的推测:“如果我的判断没错,这件‘小事’应该与上周三DHSS公布的效率审查报告有关?涉及自由党的罗宾·恩特威斯尔议员阁下选区内,一所名为‘河岸健康及日间中心’的社区设施。这所中心恰巧出现在了审查报告的削减名单上,一旦 DHSS 正式停止拨款,仅靠地方财政恐怕难以支撑它的运营,它在拨款截止后极有可能被迫关闭。”他说到这停顿了一下,显然在等查尔斯的回应。

      “听起来你恰巧关注过相关信息。”

      “大臣,效率审查是一个涉及多部门的公开项目。事实上,DHSS和HMT都将相关简报抄送了我们部门。”

      “……你继续。”

      “从公开的报告来看,河岸中心的绩效数据确实不理想,服务人次与成本比例不符合标准。当然,符合削减标准的机构有数百个,最终哪些被列入第一批名单,是一个需要专业判断的过程。不过效率审查的名单上有十几个类似的设施,或许只是巧合。”

      “但?”

      “但马尔特比大臣是一位比较注重体面的人,他不喜欢在公开场合被人质问到难堪。当然,大多数人都不喜欢如此。”

      “而恩特威斯尔阁下作为下议院社会服务委员会(Social Services Select Committee)的成员,对社区服务相关事务相当关切。上个月,2月11日,恩特威斯尔阁下在下院就NHS改革效率问题向DHSS大臣提出了一系列比较尖锐的质询。巴兹尔·马尔特比大臣当时的表现,被《卫报》形容为‘狼狈不堪’。”

      “你是在告诉我,马尔特比可能在利用效率审查来报复一个质询过他的议员?”

      查尔斯盯着阿利斯泰,对方表情不变。

      “我只是在陈述公开信息,大臣。”

      他皱起眉,思忖了片刻道:“如果我能证明这是政治报复——”

      “那将是一个非常严重的指控。”阿利斯泰打断了他,“需要确凿的证据。而且,即使您能证明,公开指控一位内阁同僚利用公权力进行政治报复,对联合政府的团结、对您自己在内阁中的处境,会产生什么影响?我想首相刚才的指令,应该不包括引发内阁成员之间的公开战争。”

      “是不包括。PM希望我不花钱、不闹大、不用让DHSS大臣撤回决定,同时安抚保住后座议员的支持,最好还能显得协同,在月底的预算案投票之前解决。”查尔斯从座椅处起身,走到边上的窗户旁。“一件‘小事’。”他嗤笑一声。

      “如果我拒绝这件事,会怎样?”

      查尔斯转过身,倚着窗台,双臂交叉在胸前。

      “直接拒绝首相的请求,可能并不是一个明智的选项,大臣。”阿利斯泰从桌边走到办公室中央,“但您可以表示这件事需要进一步研究,需要收集更多信息,需要与相关部门进行初步沟通以确定可行性——”

      “然后拖到预算案投票之后,让它自己消亡?”这次轮到查尔斯打断了阿利斯泰的话。

      “那是一个选项。”

      查尔斯摇了摇头:“不。罗宾是我的同僚,我不能眼睁睁看着他因为这件事丢掉席位。”
note 作者有话说
第28章 烫手山芋(Hot potato)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
嗯,应人要求,这个月内先更,但是没修完,所以只有个开头,事实上开头也没修完,我讨厌对话()总之先这样,润去碎了,通宵三天会凉的,晚点继续。 总觉得修完感觉我可以去修仙了要orz我要去抓人帮我对对话了() 很好,又变成鸽子了(目移) 我回头补个另外的番外作为补偿吧,后面再加个党派特辑(其实是因为突然发现时间表空多了)
……(全显)