请伟大的审核妈妈通过,本章只有亲亲和黏糊,其他森么也没有做,作者乖巧地灭灯了
注1 提到的第一种居家哥一般本质在于展示自己的多么和其他男与众不同自己多么适合温暖瓦达西大女人的孤独心灵而未必是真的居家贤良型(
注2 前几段提到约会过的都是外国帅哥,国内不适用
注3 第七个掘墓人来到布鲁姆先生身旁,拿起一把闲着的铁锹——《尤利西斯》
注4 “以胶投漆中,谁能别离此。”——《古诗十九首·客从远方来》
注5 小天狼星:死手快开啊
注6 啊,地道。啊,氧气稀少,昏暗,狭小(相较于正常空间)。太适合小情侣了(已被屏蔽)
注7 我认输了——原话应该是 " I give up"。这里写认输更意译也更合适中文读者语境一点,因为太短了直接说“我放弃了”会相对没头没脑一点,虽然认输也会有种“哪来的比赛?”之感,但是没办法hhhh意在言先啊......
确实是很多未尽之语的放弃哟。比如我放弃了继续假装,我放弃了不打破日常的想法,我放弃了那些不确定的情绪...非常give up 一切的,狗把肚子翻给你看.......你愿意摸吗?
注8 本来脑的是那种特别偏暧昧特别有拉扯感的之死靡他流的亲吻,结果小天狼星一上来什么all in啊什么give up啊什么勇敢啊铿锵有力啊把我整倒了。
你就初恋吧初恋吧。好像突然间来了一股清流...哦,狗子...
注9 缩龄药剂,好东西。永远钻石......(不是)
本来这段是这么写,阿卡西娅加班下班回家发现小天狼星喝了缩龄剂等她,然后就走过去勾着领带把他拽进了床里...这样意味深长的结尾,没有中间那些对话(咳
为什么我的手要顺手扩写呢...一扩写这两人就开始立体地搞笑了...好吧反正是儿童文学世界那很对了...
注10 断断续续写这章时看到一段词,“花不尽,月无穷,两心同。此时愿作,杨柳千丝,绊惹春风。”
仔细一想打人柳怎么不是一种柳(?
算了你俩就叽里咕噜厮混去吧去吧...
注11 骑士头颅那句化用的是比较著名的一句大概是头颅若滚不到爱人的脚下,就是肩上的负担那句...但是综合了一点骑士夫人偷-情快乐play(×
注12 邓布利多中间说的话:《霍格沃茨,一段校史》序言:
“霍格沃茨,每个男女巫师梦开始的地方……它的每一块砖石,都渗透着时间、魔法和魅力,霍格沃茨,我、你,还有千百万英格兰男女巫师梦开始的地方……
《霍格沃茨,一段校史》专门请来二十三位最有名气的魔法史教育专家悉心编写,而且全部收录四位创办者具有重大历史价值的手记原文,这可以算是各位想了解奇妙的霍格沃茨魔法学校的最佳参考书。
好好开始阅读吧!你一定会获益匪浅!”
(让我们上霍格沃茨吧,我们一定会读的……