*:让特和老鼠“rat”音相近。
*:阿尔瓦引用的诗句出自莎士比亚十四行诗,本诗主旨是劝人生孩子。
-简明(?)剧情解释:
因为魔法部在原著基本上只有“拖后腿的官方机构”的描写,可能会有读者朋友对一些私设感到困惑。本文中的文官情报网相关灵感源自《是,大臣》。为了掌控权力,文官们会私下交流、隐瞒、处理、安排许多事务,包括调动部分上司不严格要求的行程安排。他们为政客服务,也驯服政客。
塞西尔作为魔法部文官系统的一份子亦入职随俗;然而他脑子的问题(同样易导致记忆存取处记录的不可靠)-解决问题要用到的工作册子-暴露出的记录册习惯-被坏人发现有可趁之机后利用……再加上食死徒的狡诈(升职、送你妈出国、……最后,你发现我不是好人了?没办法,那就要是你举报我,你也好不了),奥斯维德最终就这样拿捏住小年轻命门。