PS:
写在前面,大家感兴趣可以看一下
沙俄近卫军(俄语:Лейб-гвардия)是俄罗斯帝国的精锐部队,直接效忠于沙皇,最早由彼得大帝创立。包含近卫步兵团,近卫骑兵团,近卫炮兵团等,每个团下面还有细分,比较多。本文主要在近卫骑兵团,近卫骑兵团包括:近卫骑兵团(1711年创立,康斯坦丁在这个团中效力),近卫哥萨克军团、近卫龙骑军团等。
哥萨克是生活在俄国的一些特定地区的游牧社群,注意,并不是族群,他们不能说是一个民族,更像是一种军事联盟体。哥萨克骁勇善战,武德充沛,一直是沙俄的前锋部队。哥萨克属于斯拉夫人,但斯拉夫人并不一定是哥萨克。哥萨克比较野蛮和残忍,康斯坦丁的性格塑造会有一点,还有,在那个年代没什么动物保护观念,请大家原谅一下他上来就干掉了一头熊。斯拉夫人,你懂的。
“郭利亚”是尼古拉的昵称。
“科斯佳”是康斯坦丁的昵称。
除了主角康斯坦丁的名字是完整的,其余的俄国人的名字都不会完整,主要方便大家记忆,相信我,我都会简化的,不会造成阅读困难。
另外,需要说明一下,这篇文不是欧风文,语言风格偏向俄国小说的翻译风格但也有国内的文风,毕竟里面有中国人的对话。再加上沙俄时期的俄国小说的翻译本身就和大家所认为的西欧文学的翻译风格有所不同,所以不要纠结什么翻译体,读起来通畅就行。
作者文风受陀思妥耶夫斯基的影响很大,所以里面所涉及到的对话以及贵族生活可能并没有那么高雅,文中的沙俄是陀思妥耶夫斯基的沙俄,不是托尔斯泰的沙俄。但因为发生在18世纪,所以还是会相应地符合时代。
最后,需要点明一下,沙俄对清朝的称呼可能有大清帝国、□□、中国等,都是翻译过来的,所以文中称呼可能会有变化,有改变,依照对话情形而变。
任何生僻的知识都会备注好,阅读不会困难,前面几章PS多一点,后面不会这么多了,主要方便大家阅读。感谢观看~~