————————————
【一些(无关紧要的)背景知识】
1.“Pople fancies thou”
“fancy”在情感表达上是一个比“like”稍重一点的词汇,暗含“想与你亲近一点”的意思。
“thou”是古英语,相当于现代英语的“you”(单数),主要出现在早期现代英语(如莎士比亚、钦定版圣经)及某些方言或宗教语境中。
在早期现代英语中,“thou”常表示亲昵、熟悉(或轻视)。
比如朋友、家人、孩子之间可以用“thou”;
向上帝祈祷时用 thou(表示亲密关系);
长辈对晚辈或地位高者对地位低者可用“thou”,反过来用可能被视作冒犯。
放在这里可以理解为教授被比他小七岁的珀珀调戏了(笑)