①“今先生立法术,设度数,臣窃以为危于身而殆于躯,何以为之?”:原句语出《韩非子.问田第四十二》,这里将“何以效之”化为“何以为之”,因为原文后面是在举例子证明故而称“效”。后文出处同。
②臣闻服礼辞让,全之术也;修行退智,遂之道也……夫舍乎全遂之道而肆乎危殆之行,窃为先生无取焉:出处相同,意思是:我听说遵循古礼、讲究谦让,是保全自己的方法;修养品行、隐藏才智,是达到顺心如意的途径。现在您立法术,设规章,我私下认为会给您生命带来危险。用什么加以验证呢?听说您曾讲道:‘楚国不用吴起的主张,而国力削弱,社会混乱;秦国实行商鞅的主张而国家富足,力量强大。吴起、商鞅的主张已被证明是正确的,可是吴起被肢解,商鞅被车裂,是因为没碰上好世道和遇到好君主而产生的祸患。’遭遇如何是不能肯定的,祸患是不能排除的。放弃保全自己和顺心如意的道路而不顾一切地去干冒险的事,替您设想,我认为这是不可取的。
③韩非的回答:我明白您的话了。整治天下的权柄,统一民众的法度,是很不容易施行的。但之所以要废除先王的礼治,而实行我的法治主张,是由于我抱定了这样的主张,即立法术、设规章,是有利于广大民众的做法。我之所以不怕昏君乱主带来的祸患,而坚持考虑用法度来统一民众的利益,是因为这是仁爱明智的行为。害怕昏君乱主带来的祸患,逃避死亡的危险、只知道明哲保身而看不见民众的利益,那是贪生而卑鄙的行为。我不愿选择贪生而卑鄙的做法,不敢毁坏仁爱明智的行为。您有爱护我的心意,但实际上却又大大伤害了我。
④女嬃之婵媛兮,申申其詈予。曰鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节:语出《楚辞.离骚》,意思是:女媭满心痛彻啊,三番五次地把我斥责。她说,鲧刚直而遭到流放,最终惨死在羽山的郊野。你何必过于忠直又好修洁啊,偏偏富有如此的美好节操?
⑤法术势的定义都是韩非的原话。
⑥贤者以其昭昭,使人昭昭:语出《孟子》,大意是说先得自己明白了才能去教授别人。
⑦乐者为同,礼者为异,同则相亲,异则相敬:出自《礼记》,这段话在谈礼乐的功用,这前四句是说乐的特性是求同,礼的特征是求异。同使人们互相亲爱,异则使人互相尊敬