下一章 上一章 目录 设置
4、老子道德经
...
-
16.致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明,不知常,妄作,凶。知常容,容乃公、公乃全,全乃天,天乃道,道乃久。没身不殆。
译文:虚与静的功夫必须做彻底(才能防止有欲和有为)。万物并生共长,我看出其中往复循环的道理。万物纷杂,茂生枯落,无不终究各自返回到它的本根。返回到本根叫做静,这就叫恢复生命。这种复命是恒常存在的规律,认识这恒常存在的规律就叫做明。不认识恒常存在的规律,贸然行动就会出问题。认识悟常之道的人是能容受一切的,容受一切就能坦然大公;坦然大公才能无不周遍,无不周遍才能顺应自然,顺应自然才能与道大合,而顺道而行才能长久,终身可免于危殆之凶险。
17.太上,下知有之。其次,亲而誉之。其次,畏之。其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自然。
译文:最好的治理,百姓只知道有统治者的存在;其次,百姓亲爱统治者并赞美他;再其次的,百姓畏惧他;更其次的,百姓轻侮他。统治者的诚信不足,百姓自然不相信他。最好的统治者悠悠然而不轻易发号施令,但事情办成了,百姓都说:“上王的治理符合自然无为之道。”
18.大道废,有仁义;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
译文:大道被废弃,仁义便成为最高标准;智巧被追逐,大伪就出现了;六亲不和了,才需要孝慈维系伦常关系;当国政昏乱,忠臣就冒出来了。
19.绝圣弃辩,民利百倍;绝伪弃诈,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有;此三者,以为文不足,故令有所属,见素抱朴,少私寡欲。
译文:抛弃巧辩,人民可以得到百倍的好处;弃绝伪诈,人民可以恢复孝慈的天性;抛弃巧诈和货利,盗贼就自然会消失。[智辩、伪诈、巧利]这三者皆属巧诈不实,不足以治理天下。所以要使人们有所归属:保持朴质,减少私欲。
20.绝学无忧。唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏[帛书乙本:亦不可以不畏人]。荒兮其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;傫傫兮若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无所止。众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
译文:抛弃[圣智礼法的]的学问,便没有忧虑。应诺和呵斥,区别大吗?美好和丑恶,真的不同?众人所畏惧的君长也不可以不敬畏众人。世人纵情恣欲,沉溺无度,闹哄哄既似奔赴盛宴,又如春天登台眺远。而我却独自持守虚静啊,因为深知世人所溺之虚妄,故淡定不为所动,如情识未萌不知嘻笑的婴儿。落落不群啊,好像无家可归。众人都有多余,唯独我好像不足的样子。我好似愚人浑浑沌沌的心啊!世人都聪明自炫,而我却似愚痴蒙昧;世人都精明苛察,唯独我浑然拙朴。淡然无欲,好像湛然大海;飘飘荡荡,恬然似若无边。众人都好像很有作为,唯独我愚顽而拙讷。我和世人不同,只以顺道而行为生命所贵。