晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

3、汉书艺文志 ...

  •   1.繁体字、古今字、通假字
      喪-丧義-义數-数戰-战亂-乱滅-灭與-与廣-广獻-献禮-礼
      樂-乐稱-称傳-传農-农 遺-遗劉-刘經-经術-术復-复藝-艺
      總-总備-备種-种湯-汤劇-剧傷-伤見-见 極-极 節-节壽-寿
      蓋-盖倉-仓殞-殒爾-尔 際-际顧-顾胷-胸
      2.重点词解
      (1)没:死亡。
      (2)患:忧虑。
      (3)败:弊端
      (4)书:文字。
      (5)闵:忧虑。
      (6)删:选取。
      (7)起:阐发;阐明
      (8)用:用来。
      (9)本:依据。
      (10)及:至于。
      (11)和平寿考:气血平和,寿命良久。考,劳。
      (12)游求于其外:向身外大自然广求养生之道。
      (13)怵惕:恐惧。
      (14)生生之具:是生命生长不息的工具。
      【难点内容】
      1.词语活用
      (1)乃燔灭文章,以愚黔首。(愚:形容词作使动词,使····愚昧。)
      (2)每一书已,向辄条其篇目,撮其指意。(条:名词作动词,分条列出。)
      (3)同死生之域,而无怵惕于胷中。(同:形容词作意动词,认为····相同。)
      (4)方技者,皆生生之具,王官之一守也。(生:动词作使动词,使····活。)
      (5)故论其书,以序方技为四种。(序:名词作动词,依次排列。)
      2.翻译重点句式
      (1)战国从衡,真伪分争,诸子之言,纷然淆乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。
      战国时期,合纵连横,真伪分辨争鸣,诸子各家学说纷繁杂乱。到了秦朝,秦王朝对这种局面很忧虑,就焚毁书籍,以此来使百姓愚昧无知。
      (2)医经者,原人血脉、经络、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。
      医经是探究人体血脉、经络、骨髓、阴阳、表里等生理特征,用来阐明各种疾病的根源,区别死生的界限,并据此揣度针刺、砭石、汤药、艾灸等施治的方法,调配成恰当配伍的各种方剂。
      (3)拙者失理,以瘉为剧,以生为死。
      技术拙劣的医生违背医理,把轻病治成重病,把能救活的病人治死。
      (4)经方者,本草石之寒温,量疾病之浅深,假药味之滋,因气感之宜,辩五苦六辛,致水火之齐,以通闭解结,反之于平。
      经方是根据药物的寒温特性,衡量疾病的轻重程度,凭借药物的功用,遵循四时气候下适当的用药方法,辨别药物的各种性味,制成寒凉温热的药剂,用来疏通郁闭,解除蕴结,使身体恢复正常。
      (5)传曰:“先王之乐,所以节百事也。”乐而有节,则和平寿考。及迷者弗顾,以生疾而陨性命。
      《左传》说:“先王制作音乐,是用来节制各种事情的。”有音乐并且有节制,那么人就能气机平和,寿命长久。至于沉迷于声色的人,不重视房中术,就会生病并且丧失性命。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>