【再度提醒】
依译者个人之见,这篇文算不上正剧。
昨日五刷完毕。纵观全文,它并没有构成一个逻辑闭环的有始有终的故事。它有一个足够戏剧化的开端,矛盾重重的发展,或许有一个尖锐而突出的高潮,但依我之见,“结局”这一部分,在篇文里,是缺位的。
也可以认为结局并没有缺位。它只是结局结得不好。就像末章评论区里部分义愤填膺的读者所写的:\"The ending is totally a shit.\"
但这篇文用于放松休闲,完全足够了。
建议以娱乐的心态阅读此文,切莫太较真。否则,等我翻译到最后一章,你会像上述以\"shit\"来指责这个结局的外网读者一样,由于其戛然而止而大失所望。我作为译者,也作为同人文手,站在创作者的角度,能够理解作者把除了卡莱尔和贝拉两位cp主角以外的配角人物(以爱德华和埃斯梅为代表)描写得完全像个脑子有包的神经病这一写作举动是为了营造喜剧效果,搭建一个荒谬但有趣的背景环境,以探求两位主角在这种境况下的应激反应,以此来开展情节。但各位读者,尤其是从来没有过创作经历的纯读者,不一定能拆解出一篇文背后的创作逻辑。
说这么多,只是想提醒一下,如果要最大程度地享受这篇文的阅读乐趣,建议不要像我初次看这篇文一样,把部分注意力花费在“为什么爱德华能主动让卡莱尔去睡贝拉”以及“为什么埃斯梅竟然能同意卡莱尔去睡贝拉”这两个离大谱的情节点上。这就是个脑洞整活儿文。它的本质就是在一本正经地搞笑。最好专注于两位主角在这种荒诞环境下的反应,以及作者对两位主角人物形象、性格、心理的剖析。这也正是作者着重想要表达的(同为创作者,我认为她花笔墨解释爱德华和埃斯梅的动机,也只是让这篇很离谱的文稍稍能站得住脚一点,不至于那么漂浮在空中罢了)。
但以上,仍是我站在我个人的审美、鉴赏力、以及看文喜好等基础上做出的主观论断,属一家之言。人人心中自有看法。择顺眼者而取之啦。
祝阅读愉快。
第2章 2. Final Arrangements and Second Thoughts