下一章 上一章 目录 设置
15、致所有未熄灭的 ...
-
《致所有未熄灭的》
因为他们的“看不见”,
让我更加看得见自己——
在历史的盲区里,
总有些火把固执地燃烧,
照出未被书写的故事。
因为我的自信曾被摧毁过,
却又在废墟上重建,
所以现在的它,
像长城砖石般沉默而坚硬——
每一道裂缝,都是与风雨谈判的印记。
因为我曾垂死挣扎,
所以懂得:
生命不是计时,而是雕刻。
当呼吸成为战壕里的接力,
每一秒,都是向死而生的突围。
因为我正穿越火线,
才明白坚持是带血的脚印——
不是旗帜在飘扬,
是无数双手在暗夜中
固执地缝补破碎的黎明,
是无数无产阶级联合起来
将这个混沌的世界,
因为我曾死一样痛过,
灵魂便有了盔甲的温度。
那些未杀死我的,
都让我学会用伤疤倾听——
听奥斯维辛的雪,
听广岛凝固的云,
听古希腊雨,
听喀布尔街头
一只童鞋里的哭声。
因为我曾被枷锁牢牢地锁住,
所以我认得自由最轻的脚步声——
它不在远方的旗帜上飘荡,
而在镣铐脱落时,
那声细微的、金属的叹息。
而真正的自由
住在危险的火光里——
它教会我们:
要像燧石一样活着,
越是敲打,
越要迸发星辰。
因为我曾见证世纪的兴亡,
听过流离失所的沉默,
见过倔强向现实低头——
所以我知道:
灵魂一旦沉默,
历史就会重蹈覆辙。
所以啊,让呐喊在喉间燃烧吧!
纵使声带结满冰霜。
当千万个噤声的夜晚过去,
唯有不灭的回响,
能在时代的断层中
刻下永不妥协的印记。
现在我要说更残酷的事:
当整个时代假装失明,
燃烧就是最沉默的呐喊。
看呐!
特洛伊的灰烬里长出橄榄树,
被绞死的思想
正在教科书中发芽。
我要把所有的悲痛化作力量,
将所有的愤怒集中于执笔的一瞬,
书写所有的不公
聆听每个灵魂的挣扎
所有不肯熄灭的,
都是光的种子——
它们把黑暗烫出洞来,
让银河得以流淌,
让被篡改的墓志铭
重新闪烁星光。
而我们,
我们这些幸存的光斑,
要在历史的胶片上
刻下最痛的帧——
不是为铭记仇恨,
是为证明:
总有些火苗,
连暴风雨都只能
为它让路。