不知道还有人记得卡尔瓦多斯这位老哥吗?(探头)
江森和新井的小剧场:
“闭上眼睛休息一会儿吧。”新井羽文温热的手轻轻盖在江森渡野的眼睛上。
清凉的液体在眼眶里打转。江森渡野枕在新井羽文的大腿上,微微打了个哈欠:“等下要去喝酒吗?”
新井羽文无奈的轻捏了一下对方缠着绷带的左肩:“伤还没好呢就想着喝酒。”
“每一个不曾自由放纵的日子都是对生活的辜负。”江森渡野胡乱侃道:“我这叫做热爱生命。”
“我倒不知道你什么时候这么积极阳光拥抱太阳了。”
“新井,”懒洋洋拖长的尾音:“我现在什么也看不见——给我念点儿东西听呗。”
“行。”新井羽文意外的爽快答应了:“一个幽灵,gc主义的幽灵,在欧洲游荡。为了对这个幽灵进行神圣的围剿,旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐……”
“停停停。”江森渡野甘拜下风:“您念点我这俗人能听懂的成吗?”
低低的哼笑声在二人之间蔓延开来。他们好像已经忘了自己正身处腹背受敌的困顿境况。而是在一个平凡又慵懒的午后,就着金黄的阳光编织着夏日有些燥热的梦。
“ From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.”
温润优雅的英音在耳边吟诵。
我们要使美丽的生灵不断蕃息。