为了写这部作品,我收集了许多关于彼岸花的资料。这次就来聊一聊文章中未出现的其它资料吧。
文章中出现了,彼岸花的花语是“悲伤的回忆(悲しい思い出)”,这个是日本人的说法,在韩国,它的花语是“互相思念”,此外还有“分离”、“忧伤”等其它说法,总之无论哪种,它们的大体意思都是相同的,都包含了无法相见的含义。
下面这段资料来自日本网站,【】内的部分是本人翻译的。
彼岸花の持つ毒·リコリン【彼岸花的花毒•Lycorine(利克林,一种生物碱,神经毒剂)】
リコリンは、ヒガンバナ全草に含まれており、花茎の汁に触れるだけで、皮膚炎を起こすことがあります。【彼岸花整株都含有利克林,只要接触了花茎的汁液就会引起皮肤炎症。】
皮膚の弱い子供なら、なおさら心配ですね。【孩子的皮肤比较娇弱,所以要更加小心。】
また、特に球根の部分は毒性が強く、口にすると吐き気や、下痢、中枢神経の麻痺を起こし、死に至ることもあります。【而且,球根部毒性最强,不慎入口就会引起呕吐、腹泻、中枢神经麻痹,甚至致人死亡。】
彼岸花は、そのまま食べると毒ですが、リコリンは水によく溶けるので、球根をすりつぶし、よく水にさらして毒抜きすることで良質のデンプンを得ることができます。【彼岸花虽然直接食用会中毒,但是利克林是易溶于水的物质,把球根磨碎,然后用水充分冲洗,除去毒素,就可以得到优良的淀粉。】
昔の農民は、飢饉のときの非常食としてきました。【过去的农民在饥荒时,常用它来充饥。】
今では、さすがに日本では食用にしている人は、ほとんどいませんが、最近でも、中国で、1959年から3年間、中国の史上最悪の災害のとき、球根を食べたという記録が残っています。【如今在日本食用者几乎没有了。最近一次记录,是中国1959年3年最严重的自然灾害期间,有人食用过它的球根。】