晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

3、(2) ...

  •   三天後,放課(註一)時間。

      班上的同學幾乎都走光了,教室裡只剩不到五個人。

      坐在窗邊的涼和流,仍靜靜地坐在位子上看書。

      學校的鐘聲,對於他們來說,似乎沒有任何意義。

      「皇甫君!」

      !?

      聞聲,轉頭。

      映入涼眼中的,是藤原的甜美笑容。

      「皇甫君,這個週六一起去賞櫻好嗎?」

      「賞櫻!?」

      點頭。「是啊!我今天在上學的途中,發現一個公園,裡面有好多好多漂亮的櫻花……所以,一起去,好嗎?」藤原的眼中閃著期待。

      遲疑了下,涼才微笑應允。

      『離開那裡之後,已經沒人知道我是誰,所以,戒心應該不必像以前那麼重了吧……』

      「啊!古川君也一起去好不好?」藤原望著流,問。

      卻見流仍舊低頭在書包中摸索著什麼,一副完全沒聽到的樣子。

      「古川君?」藤原又喚了聲。

      「……」

      發現流還是沒有回應,涼不禁回頭看去。然後,她突地彎腰拾起一本書,遞到他面前,「你是在找這個吧?」

      赫然是那本《追憶似水年華》。

      流先是一怔,而後,接過,收起。

      頷首。「……謝謝。」

      「不客氣。」涼揚起一抹輕淺的微笑,「這本其實還不錯。只是,要看懂的話,沒那麼容易。如果你對這種類型的書有興趣,你可以找些心理學或精神分析學方面的書來看。日高六郎翻譯的那本《自由からの逃走》(註二),可能會是一個不錯的選擇。」

      抬眼,挑眉。「那本我看過了。」

      「喔。」不置可否的回應。

      「……我倒覺得妳應該看看鈴木重吉翻譯的那本《悪について》(註三)。」

      「喔,我看過了。」涼聳聳肩,「有點悶。我覺得。」

      !?

      流訝異的看著她,「那麼,佛洛伊德的《The Interpretation of Dreams》(註四)、《The Psychopathology of Everyday Life》(註五)、《Introductory Lectures on Psycho-Analysis》(註六)和《Dora : an analysis of a Case of hysteria》(註七),妳看過沒有?」

      頷首。「全看過了。」

      「妳最喜歡哪一本?」流追問。

      「《Dora : an analysis of a Case of hysteria》吧!」話落,涼便回頭沖他微微一笑,「大多數女生都喜歡故事性強烈的書,你沒聽說過嗎?」

      「我還以為妳並不屬於『大多數女生』。」看著她,流沒有惡意的淡淡說道:「畢竟,『大多數女生』是不會看過《悪について》和《自由からの逃走》的。」

      「是嗎?」呵呵!還以為他是個很悶的人呢!沒想到,其實還挺有趣的嘛……

      「……」

      站在一旁的藤原,聽著兩人的對話,突然感到心裡一陣酸澀。

      『從一開始就是這樣!第一眼見到皇甫君和古川君,就覺得他們之間總是有一種說不出來的默契……』

      『上課時,都光明正大的看課外書;被老師點到要回答問題時,明明一直都沒在聽課,卻總能給出完美且正確的答案;下課時,除了上廁所之外,都不會出去;分組討論時,永遠都只有他們兩個知道他們在說什麼,其他人總是聽不懂;分組作業時,他們總是合作無間,永遠都是最快完成、表現最優異的……』

      『表面上,皇甫君好像跟我是很不錯的朋友;事實上,我根本就不懂皇甫君在想什麼。古川君也是。看起來好像誰也不理,對皇甫君卻總是有問必答。』

      『每次他們站在一起的時候,我都覺得他們離我好遠好遠,遠到我幾乎看不見。想要靠近,卻發現,我往前一步,他們就退後一步,距離從未縮短。』

      『難道,真的不能靠近一點嗎?難道,真的沒人可以加入他們之間了嗎?』

      藤原沉浸在自己的思考中,眼底漸漸填滿輕愁。

      瞥見她的表情,涼默然垂眼,流則彷若未見,只是迅速收拾好書包,準備回家。

      不一會兒……

      「藤原君,今天天氣真好呢!」涼淺笑著說。

      呃!?

      藤原楞楞地望著她,還沒反應過來。

      「我看,乾脆今晚去賞櫻好了!」

      呃呃!?

      「啊!對了!今晚那裡能賞櫻嗎?」頓了下,涼才突然想起。

      「……能。」藤原終於找回了自己的聲音,「那,要一起吃晚餐嗎?」

      「那是當然。總不會餓著肚子賞櫻吧?」涼笑了笑,頭一偏,「ね?リュウ君?」(NE?流君?)

      流君!?

      聞言,藤原和流都是一楞。

      見狀,涼不禁笑了開來。

      「開玩笑的啦!」笑著沖藤原眨眨眼,涼隨即湊到她耳邊,輕聲說道:「……放心!我跟古川君還沒熟到那種地步,妳還有機會追到他的!」

      藤原聽後,霎時俏臉一紅。「皇甫君!?……妳…妳…妳別胡說!我…我才沒有呢!」

      「真的沒有!?」涼腦袋一歪,故作天真地戳戳她的臉頰,「可是,看起來很像啊!……瞧!妳的臉已經紅得跟蘋果一樣了耶~~~」

      「哪有!?」

      「有吧!」

      「才沒有!」

      ……

      看著她們兩個,流有些頭疼的揉了揉太陽穴。

      『……我可沒空跟妳們玩什麼談戀愛的遊戲啊……』

      窗外,橙紅色的太陽正緩慢的落下。

      橘色系的晚霞,滿佈天空。

      風兒清爽的吹過,為今日的黃昏帶來了舒適與愜意。

      * * * * *

      藤原宅。

      「ただいま!」(我回來了!)

      「おかえり!」(歡迎回家!)

      藤原才剛進門,母親便噙著溫柔的笑容出現在她面前。

      「媽,我今晚要跟同學去○○公園賞櫻,不會在家吃飯。」

      「要帶便當去嗎?」

      「嗯!」

      頓了下,藤原突然臉一紅,大叫道:「媽!我自己準備便當就好,您不用多替我準備了!」

      「喔,那好吧!晚上出門要小心喔!」

      「我知道了!」

      藤原跑回房間,望見鏡中自己羞紅的臉,不禁再度想起涼剛剛說過的話──

      「放心!古川君晚上也會到的!」涼自信的淡淡笑道。

      「真的!?」

      「當然!妳只要準備好古川君的便當就行了,我會負責把他帶到的!」

      眼前突然閃過流專注的側臉,藤原又是一陣羞赧。

      捂著雙頰,藤原擔心的低喃了句:「……古川君,真的會來嗎?」

      .

      古川宅。

      「ただいま!」(我回來了!)

      「おかえり!なつ。」(歡迎回家!夏。)

      「夏,今天調查的怎麼樣?有進展嗎?」一個精明幹練的男子問道。

      「沒有。」流淡然回應。

      一名樣貌秀美的大女孩,直接趴在流的背上,笑問:「那你有沒有喜歡上哪個女生啊,小‧夏‧夏?」

      白眼一翻。「沒有!另外,姐,妳很重。」

      古川紀子一聽,氣得馬上捏了流一把,「臭小子,你不知道對一個女孩子說『妳很重』是禁語嗎?」

      流吃疼的皺了下眉,沒有回應。

      「啊!紀子姐姐是壞蛋!」

      兩個小毛頭跑了出來,跳到流身上,一人抱住一隻手臂,指著紀子,大喊:「壞姐姐!每次都只會欺負哥哥!」

      「那好!下次我不欺負他,我欺負你們,如何?」紀子怒極反笑。

      「哇!爸爸、媽媽、哥哥,救命哪~~~」兩個小毛頭拉著流就跑。

      「小櫻、小楓,別跑!」

      「哇!救命啊!姐姐要打人啦~~~」

      無奈的看看手臂上的弟弟和妹妹,再瞄瞄身後故作凶狠的姐姐,流不由得大大的嘆了一口氣。

      『……我這是招誰惹誰啦!?』

      .

      冰室宅。

      「ただいま!」(我回來了!)

      「おかえり!リョウ。」(歡迎回家!涼。)

      看見坐在單人沙發上的冰室秀介,涼有些意外,「舅舅,您今天怎麼這麼早回來?專門回家吃飯的嗎?」

      「是啊!因為妳舅媽說,再忙,我也該偶爾回家吃頓飯嘛!」秀介笑道。

      聞言,涼微微一笑,走到廚房門口。「舅媽,我今天晚上跟同學約了七點要去○○公園賞櫻,不留在家裡吃飯。可以請您幫我準備一個便當嗎?」

      少婦輕笑了聲,「もちろん!」(當然可以!)

      「ありがとうございます!」(謝謝!)

      語畢,涼便回到房間,將制服換下……

      * * * * *

      晚上六點五十分。

      一道黑影迅速的閃進古川家的後院,來到二樓最左側,躲在房間的窗外。

      窗內,流正坐在書桌前,認真專注的寫著作業。

      黑影從窗外窺見,無聲的揚起淺笑,偷偷扔了一顆小石子進去。

      被小石子打中的流,不解地抬首。

      什麼也沒看見。

      沉思了下,流忽地走到窗邊,探出頭,往下一看。

      ──!

      書桌上的作業簿,依然靜靜地躺在那兒。

      然而,亮著燈的房內,卻已空無一人。

      夜,仍舊寂靜。

      .
      .
      .
      .
      .

      ※註一:放課,就是放學的意思。此為日本用語。

      ※註二:《自由からの逃走》,譯成中文大約是「逃避自由」的意思,書中含有與社會學、心理學、精神分析學相關的內容。

      ※註三:《悪について》,譯成中文大約是「邪惡」的意思,書中含有與心理學相關的內容。

      ※註四:《The Interpretation of Dreams》,即「夢的解析」,是精神分析學鼻祖佛洛伊德的不朽鉅著。

      ※註五:《The Psychopathology of Everyday Life》,即「日常生活的心理分析」,書中舉了許多日常生活的實例,將潛意識的領域擴展到日常生活中。

      ※註六:《Introductory Lectures on Psycho-Analysis》,即「精神分析學引論」,對精神分析理論具有全面且系統的概括性論述。

      ※註七:《Dora : an analysis of a Case of hysteria》,即「少女杜拉的故事」。此書不僅是一篇專業的病變心理學報告,還被佛洛伊德變成一部文學作品。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>