哈利望着女孩走进船舱的纤瘦背影,忽然一点也想不起对航海的兴奋或害怕。最开始他以为,对于这个女孩的熟悉感是来源于她和照片里妈妈的相像。但是,并不是这样的。 脑海里晃过幼时居住的碗柜,小小的夜灯照亮狭窄的“卧室”。只有现在身高一半的自己缩在里面,怀里捧着从达力不要的废书里偷来的一本画册。那时的他幻想自己身在船舱,雷声和洗碗机发出的响动混杂在一起,便是海浪滚滚。 那本画册的封面上画着一个红发的女孩,坐在海岸边的礁石上。 书名只有四个词—— 「Daughter of the Sea」。
Music - "Tochter der Weiten" (Versengold)
*原著的婚礼是在上船之前举行的,这里改成了在上船之后。小美人鱼的发色借用迪士尼的红色设定。原著当中是没有特别写明她是什么发色的。想过也用“爱丽儿”当名字,或者就不要名字了,最后还是另取了一个。“迪莉亚”的全写是“科迪莉亚”(Cordelia),寓意便是“海的女儿”。
*比起《海的女儿》,《小美人鱼》是大多数国家更常见的翻译。本文用《海的女儿》,是因为这个故事名在作者心里代表了更多的东西。