①原文为“Talk about uninvited guests dropping in! This had to be the worst time for Dobby to come and visit”,后半句为了配合前面稍微删了点,意思不知道对不对。
②原文为“You think he be flattered that Harry was polite to him”,不是问号……
③原文为“What a way to go”,“way to go”似乎是个俗语,但意思和语气不符……
④原文为“To be that close and not hear anything from your friends since leaving school”,这个“To be that close”不知道在说什么哦……
⑤原文为“ he didn\'t think their family would ever be able to let him know how grateful they were to him”,好长……好难……