晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

11、Chapter 9 见信如晤 ...

  •   阴晴无定,夏至雨来的时节,
      在路旁等候瞭望,是我的快乐。
      为那从不可知的天空带信来的使者们,向我致意。
      ——泰戈尔《吉檀迦利》

      ——————————————————————————

      986 Feb.
      Dear Salazar,
      很久不见,你最近过得好吗?
      感谢你的那些改变头发颜色的魔药,它们真是帮了我大忙——在昏暗的森林里探险的时候,金色总是很显眼。不过,唯一的缺陷就是它们太难喝了,捏着鼻子喝一瓶,那草蛉虫混着蚂蟥汁的味道让我差点把胆汁都吐出来……①
      ……
      ……现在暂住在诺森伯兰森林,这片地区有很多难得一见的植物和动物。我准备在这里多停留几周,顺便采一些寄回去给你,我记得你上次提到,想弄到一点“独活草”去研究……②
      ……
      小白(我为你送的这只猫头鹰取的名字)的体力很棒,隔着很远也能很快地把信送到。托它通信的这个主意真是太棒了!期待回信!
      祝安好!
      Yours Truly,
      Godric Gryffindor

      986 Mar.
      Dear Mr. Gryffindor,
      见信如晤,展信舒颜。
      ……知悉魔药有所作用,实感安慰,然良药苦口之理,望阁下明了。
      物之少有,实因难得,请君万勿涉险,不可自立于危墙之下。感谢阁下对鄙人之牵念挂怀,但大可不必为此费心。
      ……
      随信附上新式魔药若干,然,切勿滥用。
      祝安好。
      Yours Sincerely,
      Salazar Slytherin

      986 Apr.
      Dear Salazar,
      我很高兴能收到你的回信!最近好吗?
      你不是已经同意称呼我的教名了吗?私人信件别写得这么正式嘛!
      你手写的花体字很好看,但是……是不是因为与贵族们的正式交际太多,导致你用外交辞令用习惯了?我看着真有点晕……
      ……
      ……这次来信挺快的,我本来以为要两三个月才能到,小白很棒,对不对?
      别担心,对付这些罕见而古怪的神奇生物,我一向很小心。
      今天在森林里遇到了龙,不过是一种不会喷火的,有点可惜。我打败它之后,趁机搜刮了一点龙鳞和龙血来,托小白寄过去了。不过龙皮和龙筋就没有了……毕竟它还活着,受伤严重,我不大好意思继续欺负它。
      这里有家小酒馆,麦酒还不错,也寄了一袋给你,尝尝看?
      ……
      偶然遇到了一位特里劳妮家族的预言家,他给了我一个奇怪的预言……我得琢磨琢磨……另外,本来打算在这里就从奔宁山脉的山谷折回的,现在可能还要往前走一些,到苏格兰去,回信可能会慢些,勿忧。
      祝安好!
      Yours,
      Godric Gryffindor

      (一封笔迹潦草的信)
      To Sarah,
      我的朋友,请你在研究黑魔法的时候一定要保护好自己!
      ……我知道你对此无比精通,而相比之下我不过是个门外汉——但今天走出森林的时候,特里劳妮先生又给了我一个预言,我害怕(被匆匆划去)我猜想它可能会与你有关。
      “警惕危险的临近——黑暗笼罩你亲近之人”,他是这么说的。小白两天前才离开,所以这封信我托别的猫头鹰送去了。
      万望珍重!
      G.G.

      986 July
      Dear Gryffindor,
      展信佳。
      两封信件皆已收到。研究黑魔法时,在下一向谨慎,不会冒任何风险,请勿忧虑。
      ——还有,不要叫我Sarah(笔迹加重)。③
      ……
      ……预言?特里劳妮家族向来行踪不定,只为命中注定之人窥探命运,多数巫师毕生请求也难得一个真正的预言。不过,他人的话不可尽信;……即便是真的,阁下想必明白,所有的预言都是有代价的。
      ……
      在下原以为伟大的格兰芬多不会鲁莽到独自挑战一条龙?看来是在下想错了,那么,下次治疗魔药的口味还是再难喝一点为好。
      ……愚蠢至极的同情心,斩草除根才能保证绝对安全,阁下怎么确定它不会再找上门来?……龙鳞龙血在下收到了,希望阁下仅存的一丁点大脑能控制好舌头,不要拿这件事出去炫耀——不知有多少蠢货在惦记着龙的财宝。
      ……麦酒口味太过粗糙……希望阁下还记得,行囊的某个木箱中带去了足够多的斯莱特林葡萄酒……
      ……
      再次提醒:对于预言,切记再三考虑。
      祝安好。
      Yours Sincerely,
      Salazar Slytherin

      986. Aug.
      Dear Salazar,
      知道你没事真是太好了,那么最近过的好吗?
      上次的称呼十分抱歉,当时一时情急就……不过,我亲爱的朋友,你就不能称呼我“Dear Godric”吗?
      ……
      那应该是一位真的预言家,至少他给出的第一个预言已经实现了!这与格兰芬多家族的一个记载有关:
      ……
      ……所以,我现在有了一位可以飞翔的伙伴了!我决定叫它格里芬。不用魔法飞行的感觉太棒了,真希望你也能试一试——相信我,你会爱上这种感觉的!
      不过……很抱歉,你送的马被格里芬的父亲抓走了……
      随信附上格里芬的羽毛若干,淡金色挺好看的……也许可以做几支笔?
      期待回信,祝安好!
      Yours,
      Godric Gryffindor

      986 Sept.
      (无称呼)
      展信佳。
      鲁莽的格兰芬多!凶猛暴戾的成年狮鹫根本不会在乎马匹上有没有人,如果勇敢伟大的格兰芬多骑士当时没有阿特洛波斯的看顾,他卑微的朋友就要去狮鹫巢里收殓他的尸骸了!④
      ……
      或许在下不该期待能给猫头鹰起“小白”这种名字的人会想出什么好称呼。“格里芬”?为什么不喊“狮鹫”呢,还更直接些!
      ……家族的秘辛怎能写在信里随便告诉别人?格兰芬多家族的祖先都会被某人气活过来了……好看?阁下那贫瘠的大脑里只剩下好看二字?狮鹫的羽毛可是异常稀有且极难获取的魔法材料!
      ……
      ……巫师的世家和贵族里,一帮蠢货令人心烦,简直是浪费血统,玷污他们祖先的荣光——如果真的曾有的话。
      ……教廷和宫中安插了一些人手,但暂时无法深入;即便如此,也已经发现了一些异动。新近上任的红衣主教野心勃勃,傀儡国王和他身后那短视妇人未必是对手……不知何处有谣言纷乱,将魔法妄称巫术,与魔鬼归于同源;愚民无知轻信……若途遇教士,望谨慎。
      近期研究出一种新的咒语,可作用于几乎任何物体,以及生物,颇为实用,咒语为“粉身碎骨”,施咒时,辅以手腕逆时针弧线抖出有助运转魔力……
      ……请阁下明白,遇到威胁不要手下留情,怜悯从来只是活人的专利。
      祝安好。
      Yours Sincerely,
      Salazar Slytherin

      986 Nov.
      Dear Salazar,
      近来可好?
      我把信头看了三遍,才惊奇地相信我那一向严谨的朋友居然没写称呼?那么,请问我最亲爱的斯莱特林阁下能不能不要对在下再“阁下”了?
      ……
      最近选择的路人迹罕至,别说教士了,十字架都没见过一个。而且,作为一个见习的教廷骑士兼巫师,我觉得这谣言听上去也太奇怪了……真有人会信吗?我说不定可以……
      ……要是能早一点收到你这封信,我就不会狼狈地挂在树上了……咳,新咒语我试了一下,觉得对于肢解鹿肉应该极为方便……
      我现在大概位于奔宁山脉西侧,几天前去了隐居在这里的赫奇帕奇家族做客,他们真的很热情友善,到现在我还怀念在那儿的一顿大餐,我的新朋友赫尔加的手艺可以说比起斯莱特林的大厨不遑多让!
      她做的甜点看起来很棒,只是我吃不下了……可惜离得太远,我也没办法寄去,我记得你挺爱吃甜的,不新鲜就不好吃了……对了,她还夸你们家的酒特别好喝……也许哪天我介绍你们俩见一见?
      ……
      我即将飞过南方的海峡,到对面的西法兰克王国看一看,不过有点担心小白飞不飞的过去……
      祝安好!
      Yours,
      Godric Gryffindor

      987 Jan.
      (无称呼)
      展信佳。
      不要随便相信别人!
      ……我真要怀疑伟大的格兰芬多骑士到底有没有带脑子上路?认识才一天,就敢吃对方提供的食物?或者,还是说阁下看到位女士就走不动路?我可不认为你还有机会见到她。而且……
      ……也只有你会把一身本领都用来猎鹿!
      ……
      ……人迹罕至最好,阁下只有一个灌满同情和善良的大脑,哪有余地思考那些道貌岸然的教士和那占据王座的昏庸君主的想法。
      恕我提醒,一只狮鹫本身就是极其稀有的魔药材料,有时候它的价值堪比一条龙!即便同为巫师,贪婪的原罪也会让他们不可信任。
      ……
      随信附上食物魔药若干,一瓶可以维持一天的消耗。伟大的·连龙都能打败的·狮鹫骑士·格兰芬多饿死在路上,绝对是我听到过的最好笑的笑话。
      寄这封信的,是斯莱特林家族饲养的鹰隼,专门用于海峡之间的沟通,你尽可放心。
      祝安好。
      Yours,
      Salazar Slytherin

      987 Apr.
      Dear Salazar,
      最近过得好吗?
      我亲爱的朋友,还是你想的周到!你有给我们新的信使取名吗?要不然我就叫它小黑了……
      格里芬在关键的时候还是蛮靠谱的,突如其来的风暴让这段路程相当艰难,至少当我踏足另一片土地的时候,我真是十天半个月都不想再飞了……不过,若是与门钥匙和长距离幻影移形相比,那还是坐在格里芬身上更舒服点。
      西法兰克王国的海岸线非常长,要想从头找到尾恐怕需要些时间……我中途还想到巴黎去一趟……有点想看看家族的祖先生活的地方……
      ……
      这边的风景可以说和英格兰很不相同,怎么说呢……带着点浪漫的感觉,尤为神奇!
      在英格兰的土地上想要遇到个晴天,不知道需要向梅林祷告多少次!西法兰克这边——也许还因为季节的缘故——总是天气晴朗,偶有疾风骤雨。
      我初次落脚之处有个海湾,涨潮退潮都极快,我曾追赶那翻涌着雪白浪花的潮头——别笑我,这里美妙的景色让人情不自禁地这样做,虽然差点被浪潮和流沙吞没……不过别担心,我可是个巫师。
      这里的教廷并没有对魔法表现半分排斥,一周前我借住在同巴山上的修道院,它的主教竟然也是个巫师!我还以为巫师都信仰梅林呢……⑤
      ……
      食物魔药太棒了,我是第一次尝到烤牛排味道的魔药!
      ……不过既然这样,治疗魔药为什么总是尝起来像抹布……
      无论怎样,非常感谢!
      祝安好!
      Yours,
      Godric Gryffindor

      987 July
      (无称呼)
      展信佳。
      ……我给它起过名字了——诺托斯,也别拿小猫小狗的名字去逗它,诺托斯可不会理你。⑥
      ……
      此教廷非彼教廷,哪怕两边的教士都念着上帝的名号。
      英格兰王权集中,分封出去的土地不多,诸侯不强,很长时间都有相对安定的局面,教廷趁势发展了几十年,而现在,可以说神权隐隐有与王权并立的势头;偌大的法兰克分分合合,东西法兰克的教廷也不一样,现在的西法兰克,诸侯的权力只多不少,王室也要仰人鼻息。
      东法兰克——早改称神圣罗马帝国了,萨克森王室靠着教廷的力量上位,王权早已让位于神权;呵,罗贝尔家族对王位虎视眈眈,也想效仿,但他们这个巫师家族可不想听命于罗马教会,早不知何时就渗透了教廷——所以你看到的主教多半也不是什么真正的天主信徒。
      加洛林王朝曾经炙手可热的荣光,怕是将要随着这个夏季的火热一去不返。⑦
      ……说这么多,就是为了让你别去巴黎,罗贝尔家族早想改朝换代。伟大的格兰芬多骑士只管一心扑在格里芬的配偶身上,别正义感发作去趟这浑水……
      祝安好。
      Yours,
      Salazar Slytherin

      987 Oct.
      Dear Salazar,
      一切顺利?
      我要称赞一句,我的朋友,你真的是料事如神。恰如你所言,新王朝的来临就在这个秋天。
      可也许,萨拉查你太高看我了……我可能会拼尽全力去干涉一场战争的发生——因为那会导致无辜者死伤无数,而对于罗贝尔家族兵不血刃的改朝换代,我虽然不齿,但愧疚的是,在他国的土地上,我也宁愿置身事外,不惹麻烦……
      ……
      法兰克阳光明媚的风景虽美,这一望无际的大海有时也让人疲惫……我有点开始想念英格兰的阴雨了……
      祝安好。
      Yours,
      Godric Gryffindor

      988 Jan.
      Dear Godric,
      展信佳。
      ……
      如此甚好,收起你那多余的愧疚——你不是向来认为,骑士的忠诚是对于家园和人民?那么对敌人自然该不留情面。
      何况王朝的更迭从古至今,并无新事——步步为营的罗贝尔家族已经算得上是颇有手段的了,你不如期待新的法兰克国王雨果·卡佩能给被大贵族压迫的民众带来新的转机。
      ……
      异客虽好,何如家乡。
      祝安好。
      Yours,
      Salazar Slytherin

      988 Apr.
      Dear Salazar,
      近来安好?能与你通信一直是我莫大的安慰。
      我现在已经来到法兰克南方的地中海的海岸了,从这里向比利牛斯山上望去,冰雪未消的陡峭角峰极为壮美!
      ……
      我遇见了一位养殖神符马的巫师,那是一种极为漂亮的飞马,金色银鬃,眼睛火红——若不是因为我已经有了格里芬的陪伴,也许会忍不住向布斯巴顿先生购买一匹。⑧
      听他说,此处向东曾有狮鹫族群的踪迹。兴许不日即可找到!
      祝安好!
      Yours,
      Godric Gryffindor

      988 May
      (这封信被一位幻影移形至此的英格兰巫师匆匆交给骑士,风尘仆仆的巫师声称这是一封来自斯莱特林阁下的信。然而,这并不像是一封信,最多只是匆匆折起的纸张,纸上字迹依然优美,与平时相比却格外凌乱。)

      To Godric,
      教廷惊变,骑士团危在旦夕,速归!
      S.S.
note 作者有话说
第11章 Chapter 9 见信如晤

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>