下一章 目录 设置
1、序章 ...
-
致奥古斯特·德雷斯
1937年3月10日于普罗维登斯
墨水污渍旁注:此信或许永远到不了你手中,但总好过让护士听我呓语
---
老朋友:
我的朋友,我很高兴你催促我来写下续集,可是我墨水干涸,时日无多。
普罗维登斯的气候一如既往的糟糕,铅灰色的雾让窗外的一切如融化的蜡块那样扭曲。我看着它们,有时会梦见我的卡达斯。
德雷斯,别再追问冷原彼端的秘密。通往卡达斯的石阶早被现实的水泥封死,连食尸鬼也搬去了更深的墓穴——它们说人类的腐肉浸透了汽油味。
某个清晨,我偶尔会出去走一走。以期待着来自于晨曦的赦免。
我同魔鬼做了交易,在那之后,医生说我在高烧中,时常念叨着“奈亚拉托提普”这几个字。他们不懂,曾经那位彬彬有礼的贩子将最后一张通往卡达斯的船票赠予给我,而我却拒绝,用船票换取了钥匙。
我不后悔,却时常梦见那座未知的夕阳之城里,那里没有我所寻找的东西,我整个人都被留在似忘未忘的梦境中。
我并没有那么爱人类,而这就是最辛辣的笑话。或许有一个瞬间,我看见过那魔鬼嘴角嘲讽的笑意。
就这样了,德雷斯,不要听群星间褴褛的笑声,当你梦见虚无时,请想起我来。
请留下的我的手稿,或许它是有意义的。
安妮在门外啜泣了。她总以为我在与死神搏斗,殊不知死神只是帮我卸下戏服的化妆师。落幕时记得鼓掌,德雷斯——哪怕观众席空无一人,哪怕舞台本身不过是深渊一梦。
你垂死的
H.P.洛夫克拉夫特
---
附注:随信附上枯萎的乌撒猫薄荷,夹在《伊波恩之书》残页里。若你途径邓尼彻峡谷,请将其撒入黑瀑布。不必祝我安息,我早已在《星之彩》的初稿里死过十七次。
---
信封背面潦草补写:又及,信物我夹在书稿中,或许是你,或许是其他人,总会有人燃起篝火。北纬28度24分,西经80度36分,卡纳维拉尔角,[新月]来临之时,奈亚拉托提普在那里等候。