虾蟆(há má),在《琵琶行》里出现过,意同□□,因为这两个字被屏蔽了,不想改名,这是我最后的倔强。
主角叫季烜(xuǎn),平时根据语言习惯烜读第一声,如,烜(xuān)子。你们也可以根据自己喜好来读。
关于这一章大夫与郎中交错出现,因为分别是季烜与刘婶或时代的视角。
季烜他从现代人的思维出发,认为古代的医生都叫大夫。
而后面都是以时代背景来叙述,所以改为郎中。
关于大夫与郎中,下面摘自网络:
宋代始,南方习惯称医生为郎中,北方则称医生为大夫。相沿至今。
一般设馆治病的医生,都称为大夫;至于草药店或上街高喊包医奇难杂证的医生,却称为郎中
本文虽然架空,但基本设定遵从古代,为了阅读体验,如果有不合理的地方我会先说明是私设,也欢迎大家纠错。
季烜现在在的地方应该相当于中国中部偏南,湖南湖北附近。
看在我这么认真的份上,路过的小天使能留下评论,收藏一下吗?这样我才有动力继续码字呀!
推一下百合预收文《我整个群聊都穿越了》,指路专栏
如文名,群穿,酸爽文。
其实《我整个群聊都穿越了》,还可以写成耽美,言情,我现在是一颗摇摆不定的墙头草,你们更想看哪种?
还有,征求一下意见,《穿越之一起发家致富的日子》和《穿越之良辰与你》这两个名字哪个更好?谢谢!