晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

4、这是我的自由(上) ...

  •   4-这是我的自由(上)

      “自由?”

      听到我不假思索做出的请求后,迪奥深红色的瞳孔微微一缩,他颦蹙着,用不可置信的目光扫视着我。

      他的表情就好像在说:世界上根本就没有绝对的“自由”,停下你的痴心妄想吧。

      不过他并没有这么说。

      我相信我的要求一定给他造成了极大的困扰,从他紧锁的眉头就可以看出。我猜,他本以为我会说一些更实际的请求,比如钱、地位、荣誉…

      可我要的偏偏是自由,一种虚无缥缈而又无法保证的东西。

      “看来你的记忆力真是出奇地差啊——”

      迪奥莫名其妙地来了一句,他的神情又恢复到原先的冷淡,

      “你真的有好好听我说话吗?我好像跟你说过,我不会干涉你的任何事情,但是这是在你不逃跑的基础上——”

      “我明白了,”这一次我先一步打断他,

      “所以你不能做到,对吗?”

      我反问他。

      天边已然是残败不堪的斜阳,连带远处的白桦林都被染上了红色。在这样的气氛里,我的眼神看起来更为冷漠:

      “那么,‘合作’不成立。”

      没什么好谈的。如果他不能许诺给我我想要的东西,我也没有理由跟他共同进退。这对我来讲也没有什么好处。

      哦,冥冥之中我又将事情联系到“好处”上了。也许迪奥说得没错,我可能多少带有一点商人头脑。

      迪奥依旧用他的眼睛盯着我,但是这次我能感受到他的视线是极为不友善的:他之于我,就好像是花豹之于猎物;他伺机潜伏在草丛里,暗红色的血液涌动着,等待能够将我彻底撕碎的那一刻。

      “你这个女人…”

      他咬牙切齿的声音虽在风中很模糊,但还是被我敏锐地捕捉到了。我猜想,他的情绪必然很不稳定,就像他深红色的眼底里已然掀起的滚滚焰火。

      这大概是他第一次在语言上被人拒绝吧,他那骄傲的灵魂绝对不会纵容这种事情发生。

      我的脸上似乎流下了几滴冷汗。我害怕他急了连女人都打。我们面对面站立着,谁也没继续说话,僵持不下。

      幸好,上帝还是偏向我的。时间为我解决了这个危险的局面——

      不远处,视线可及,一辆纯黑色的马车正驶入进费洛里斯庄园的门邸。

      那是叔父乘坐的马车。眼下,他已经回到了庄园。

      我望着脸黑的迪奥心有余悸,但绷直的骨架还是在一瞬间不争气地放松下来。只是,我高兴得太早了——

      叔父的到来,也许是比我眼前所面临的还要严重的危机。

      ***

      事情终于还是在用晚膳时败露了。

      纸终究包不住火。

      老男人只看到厨师将盛着食物的推车送至大厅的餐桌旁,却不见为他摆好食物、倒酒、塞餐巾的仆人。而我和迪奥的食物则是提前自己拿好的,这使他很没面子。

      他手里还握着那对银质刀叉,额头的青筋却迅速暴起:

      “玛格丽特!你在哪,玛格丽特——!”

      男人粗重又暴怒的声音在偌大的宅子里回响着,几乎传到每一个角落。整栋宅子的大厅高度直达穹顶,只有一楼摆置着餐桌,抬头望去,其余的空间全部是其他楼层的围栏扶手,还有几扇竖立着的、与宅邸半边高的彩色玻璃窗。

      在他几遍大声呼叫后,传回来的只有他自己的声音,而没有女式皮鞋“嘎达嘎达”的下楼声。

      他看起来很窘迫,像一个找不到奶嘴的婴儿。而此时,我和迪奥竟步调一致地都在吃着自己盘中的食物,仿佛私下达成了什么共识似的,期间谁也没有说话。

      而实际上经过下午的那次对峙后,迪奥与我之间的沟壑明显是更深的。只是我们都不约而同地不想理会那个男人而已。

      老男人又尝试吼叫着另外几个总管的名字,咆哮着“等会儿就扒了他们的皮”;当然,宅子里没有任何人能够回应,他们都背着自己的行囊、早早地离开了呢。

      我用勺子喝了一口浓汤,嘴角暗暗勾起一个微笑。

      咆哮无果,那个老男人终于想起我们两个人来了。

      他先冲着迪奥去的。

      “说!这里的仆人都去哪了?为什么一个个都不出来!”

      幸好三个人的餐桌坐的位置相距都很远,否则我真要怀疑他的唾沫星能不能飞溅到我的盘子里了。

      “这种事情我也不知道呢,父亲大人——” 迪奥放下手中盛汤的盘子,用桌子上放的餐巾轻轻沾了沾嘴,

      “他们上午的时候还在宅子里呢。”

      他垂着眸子,细长的睫毛下掩着,连目光都没有施舍给对方。

      迪奥没有将我辞退仆人的事情全盘托出,但他那股谐谑而又轻松的语调,很明显在告诉别人“我全都知道”。

      他没有在帮我,反而激化了矛盾。

      “你这个小子——”

      老男人声音气得发颤,拿着刀子的手猛然锤了一下桌子;整条长桌上的餐具都震了一下,发出瓷器间相互碰撞的响声。

      “很好——”

      他不知道说给谁听的。我把余光从迪奥身上收回来,将甜菜酱蘸在面包上,看向他。

      “我会把菲利克斯叫过来,当面‘好好’地问问他——”

      老男人突然间话锋一转,露出了一个令人匪夷所思的笑容,将他因长期烟酒而熏黄的牙齿暴露在空气里。意外的是,他跳过了对我的提问,全然一副胸有成竹的模样。

      他仿佛知道了什么,而他也恰恰抓住了我的把柄——

      菲利克斯是庄园的厨师长,五六年前在我还很小的时候就在这里工作了。把他留下除了厨师这个职务的必要性外,多少也有我的私心。

      我跟他没说过几句话,但从他的菜里我总是能尝到惊喜。

      我输了。

      “仆人是我全权辞退的,叔父,” 我放下餐具,静默地陈述着,整个大厅里片晌间只有我的声音,

      “庄园里并不需要那么多仆人,这样也可以节省开支。”

      多么临时而随便的理由。

      “你这个贱骨头!我就知道是你——”

      我已经猜到了他会这么说了。老男人把手旁的玻璃杯狠狠到摔到地下,开始指着我破口大骂:

      “你以为把他们都赶出去我就拿你没办法了!”

      贱骨头…我觉得很多时候自己承受语言暴力的能力已经超出了想象,完全不像一个十三岁的女孩子;我只是呆滞地坐在我的椅子上,冷漠地听着,一言不发。

      迪奥坐在长桌的另一角,若无其事地喝着他杯子里的红酒,我看到他时有时无地抬眼观望我们。

      我并不指望他能帮忙。

      不知道那个老男人骂到哪里了,他蓦地从座位上站起身来,抄起他倚在桌腿旁的手杖,这着实吓了我一跳。我虽是个从没经历过家暴的孩子,但是还是本能地想要逃跑。

      然而,即使是现在这个情况,迪奥仍坐在原地纹丝不动——就好像,他对这种场景司空见惯。

      老男人搀着手杖从桌子那端绕过来的空,我也急忙推开座位起身,揪起裙子向后退着,顺手拿起空盘子里的银叉,纵然我明知它没有多大作用。

      “叔父,你这是什么意思?”

      我看似还保持着冷静,实则已经慌了手脚。我明显感觉到自己的心脏绷得紧紧的,如同上了发条。一个小女孩面对这样一个粗鄙的男人,多少还是有些无力。

      他走得很慢,每走一步,那根橡木棍子都会撞击一下地面,几乎要把这大理石的地板捅穿。我向后退着,腿脚却有些发软;直到我的背部像是触到了什么冰凉的东西,我回头才发现这儿已是墙角,而我则靠在雕像上。

      右手边是玻璃窗,身后也毫无退路;我看向自己的左手边——

      迪奥静静地坐在那里。

      我与他相距很近。本不想理我的他看似很不情愿,他斜视了我一眼,然后无奈地将双手合十搭在餐桌上,下颌倚在手上:

      “不要将麻烦引到我这里来啊——”

      他皱了皱眉头,抱怨似的喁喁私语,声音只有我们两个人能听到,

      “你这个女人真是讨厌…”

      我这时也没有心情管他到底说了什么,只是一心盯着我对面那个怒气冲冲走过来的男人。

      “你让开…”

      我把手放到迪奥的背后,悄悄拧了一下他的肩膀。

      “嘶——”

      似乎感受到肩头一痛,迪奥倏地别过头,直勾勾地看着我,红色的眼睛拧成一道线。那副表情让我不禁联想到了家养的哈士奇。

      我隐约听到了一声短促的“wry”。

      “你竟敢对本迪奥动手动——”

      我打断他的嘟哝,继续撇嘴催促他:

      “快让开!”

      “哼,恕我拒绝。” 他扭过头不再看我,干脆地回答道。他闷声嗤笑的模样倒让我确信无疑——他确实是准备置之不理看我笑话了。

      我虽然没有大哭大叫,但却是真得急了眼,迪奥没有我想象中那么听人话。眼瞧那个老男人离这儿越来越近,我心想如果实在没有办法就踩着迪奥的后背翻过去。

      “你们两个在窃窃私语什么!”

      老男人恼火地指过来,一边向这儿移动着,怒形于色。

      “果然,你和那个贱女人一样,都那么令人反感——” 他大吼道。

      他在说谁“贱女人”?

      我遽然间忘了恐惧,开始消化他说的这句话。随后,我第一时间反应过来,他指责的是我的母亲——他的同胞姐姐。

      我曾从大人口中听说过,当年这个老男人沉迷于赌博和喝酒,家族把他扫地出门时,我的母亲并没有向他伸出援手。

      然而这并不足以成为他辱骂我母亲的理由。他没有资格。

      “你说什么——?”

      我感到我身体的每一个细胞还在发抖,不过是由恐惧的瑟缩转化为愤怒的战栗。我攥紧了拳头,声线虽然还是女孩子的那种稚嫩,但语气确是像恶狼那样凶狠。

      “收回你刚才的话——”

      我指着他的脸。

      没有人能够轻易评判我的父母,没有人。

      “你说什么,这个野丫头!”

      老男人已经走到足够和我有一米近的位置了,而我阴沉着脸,丝毫没有后退。我的余光目及迪奥手边的红酒瓶上。我想,下一秒,我就会果决地抄起它,砸在那个老男人的前额上。

      我才不管这会不会使我显得像个泼妇,大不了鱼死网破,拼个你死我活。

      ——随心所欲,这也是我的一种自由。

      “很好,” 老男人抡起手杖,砸向我的方向,

      “看你还能不能这么嚣张——!”

      声音落下——
note 作者有话说
第4章 这是我的自由(上)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>