在此处先更新一下近两章节中曾提及过的圣芒戈的治疗师誓约,参考改编自Reference中的两版希波克拉底氏誓言
I swear by Apollo the Healer, by Asclepius, by Hygieia, by Panacea, and by all the gods and goddesses., that, according to my ability and judgment, I will keep this Oath and this contract:
我以阿波罗、阿斯克勒庇俄斯,许革亚,帕那刻亚等诸位治疗者与仁慈神明之名起誓,愿以自身所能和判断力所及,谨遵此约。
I will respect the hard-won magical gains of those healers in whose steps I walk, and gladly share such knowledge as is mine with those who are to follow.
我将尊重与我同行的医者来之不易的魔法成果,并乐意与后继者分享我的知识。
I will use any charms which will benefit my patients according to my greatest ability and judgment, and I will do no harm or injustice to them.
我将尽我之能力与判断力所及,使我之咒法益于病患,并检束一切堕落及害人之举。
I will not give a lethal potion to anyone if I am asked, nor will I advise such a plan
我之药剂绝不将加害于人,并不作此项之指导,虽然人请求亦必不与之。
I will respect the privacy of my patients, for their problems are not disclosed to me that the world may know.
我将尊重病患的隐私,他们的不幸或苦难绝不将因我公诸于世。
Into whatever homes I go, I will enter them for the benefit of the sick, avoiding any voluntary act of impropriety or corruption, whether they are wizards or any other of magic compatriots.
无论我至于何处,我之唯一目的终是为病患谋福,不论他们是巫师,或是其他魔法同胞。
In purity and according to divine law will I carry out my life and my art, and may I long experience the joy of healing those who seek my help. .
此纯洁且神圣的法则将贯于我之生活与技艺,愿我能长久地治愈那些寻求我帮助之人并收获喜悦。
Reference:
Michael North(Translator), Hippocratic Oath,National Library of Medicine,2002
Louis Lasagna, THE HIPPOCRATIC OATH: MODERN VERSION for School of Medicine at Tufts University, 1964 version