晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、Gold von den Sternen ...

  •   Es war einmal ein Koenig,
      从前有一个国王,

      der lebte mit seinem Sohn
      带着他的孩子

      in einem Schloss,
      就住在一个

      das lag in einem Zaubergarten.
      魔法花园的宫殿之中

      Und weil der Koenig alt und von der Welt enttaeuscht war,
      那国王已年长,又对世界感到失望

      war die Mauer sehr hoch,
      于是宫墙高

      und das Tor immer zugesperrt.
      大门也一直紧闭着

      "Es gibt", sprach der Koenig,
      “再没有,”国王说,

      "keinen besseren Ort."
      “更好地方。”

      Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:
      但王子内心不停呼唤:

      Du musst hier fort!
      必须前进!

      Manchmal nachts faellt Gold von den Sternen
      有时夜有星上金落下

      Du kannst es finden,
      你会发现

      da draussen, wo noch keiner war.
      它(就)在无人到过的远方

      Sein heisst Werden, Leben heisst Lernen.
      生即意味成长并学习

      Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
      如你想寻找那星上金

      musst du allein hinaus in die Gefahr.
      就要习惯独自面对危险

      "Da draussen wirst du scheitern!"
      “在外你会失败”

      sprach der Vater zum Sohn.
      父亲说予儿子

      "Genau wie ich,
      “与我一起,

      drum bleib in unserm Zaubergarten!
      就留在这个魔法花园

      Ich geb dir Sicherheit,
      我是为了你安全,

      nur um dich zu beschuetzen!
      只是想要保护你

      Ist die Mauer so hoch
      所以宫墙高,

      und das Tor immer zugesperrt."
      所以门一直紧闭着”

      Die Liebe des Koenigs
      国王每一词都

      sprach aus jedem Wort.
      饱含他的爱

      Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:
      但王子内心却说:

      Du musst hier fort!
      必须前进!

      Am Rand der Welt faellt Gold von den Sternen.
      在世界尽头星上金落下

      Und wer es findet,
      谁能找到

      erreicht was unerreichbar war.
      那曾遥不可及的宝物

      Sein heisst Werden, Leben heisst Lernen.
      生即意味成长并学习

      Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
      如你想寻找那星上金

      musst du allein hinaus in die Gefahr.
      就要习惯独自面对危险

      Lieben heisst, manchmal loslassen koennen.
      爱就是有时愿意放手

      Lieben heisst, manchmal von Geliebten sich trennen.
      爱就是有时会和挚爱分离

      Lieben heisst, nicht nach dem eignen Glueck fragen.
      爱就是不止追求自己幸福

      Lieben heisst, unter Traenen zu sagen:
      爱就是你会含着泪说道:

      Weit von hier faellt Gold von den Sternen.
      (在)远方会有星上金落下

      Du kannst es finden,
      你能找到

      da draussen wo noch keiner war.
      在无人到过的前方

      Sein heisst Werden, Leben heisst Lernen.
      生即意味成长并学习

      Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
      如你想寻找那星上金

      musst du fort von zuhaus,
      你必须走出家

      und nur auf dich gestellt,
      只能独自一人

      allein hinaus in die Welt voll Gefahr.
      在危险的世界前行

      In die Welt voll Gefahr!
      在危险的世界
note 作者有话说
第2章 Gold von den Sternen

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>