Gethsemane,取自音乐剧耶稣基督万世巨星Jesus Christ Superstar
有一点参考了瑞典版的翻译,但尽量还是贴近英文原版的含义。瑞典版与英文版并不相似,瑞典版感觉更像是追寻自己必须死去的原因,而英文版则是在质问上帝为何要自己去死。
附上瑞典版,非常精彩的翻译
整段取自b站AV10291932,Jesus Christ Superstar - Swedish Arena Tour 2014,没有这个字幕组,侵删:
上帝 我想说
你无所不能
可否改变计划
它令我五内俱焚痛彻心扉
我曾思考
它是否正确
是否独一无二?
我曾坚信不疑
可现在神思恍惚
它是否太过
浴火重生之后
它真理所应当?
不并不尽然
如果要我死去
如你所愿我便死去
但让我心甘情愿
被羞辱被污蔑被残杀
如果我愿意死去
上帝啊 我想知道
此时此地
上帝啊 我想知道
此时此地
上帝啊 请告诉我
此时此地
上帝啊 请告诉我
为何我就该死去
你觉得我该万众瞩目?
势若惊鸿振聋发聩一手回天
那么此时此地
上帝啊 我想知道
此时此地
上帝啊 我想知道
此时此地
上帝啊 请开释我
此时此地
上帝啊 请开释我
我的死亡是为了什么?
我父啊 我的死亡是为了什么?
现在回答我直截了当
立刻回答我直截了当
为什么,为什么我该去死
哦,为什么,为什么我该去死
您能保证这必不可少?
是啊 现在向我明示您的全能
您关心人们所见却疏于他们是否理解
不管您要什么我死就是
哦 看着我死去
好吧我死
看着我当我死时
看着我当我死时
看着我死!
过去一切都那么明了
当然明了
我已尽了全力
光阴三载如同百年
又何妨
善始善终由我开始
然而是你是你起的头
上帝 你如此严格
握有所有底牌
我将为你死去
被钉上你的十字架被击垮
血祭而亡
是就是现在
你可以带走我