晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

9、番外·信件 ...

  •   盖勒特:
      为什么上一封信中我要说你无耻?
      你这样问我。
      因为你能取得那时的成功,并不全是仰仗你本身杰出的能力,而是利用了人们的信仰与爱。
      那正是我们应当为捍卫其献出一生的“更伟大的利益”。
      For the Greater Good.
      (随信附一袋蜂蜜公爵出产的美味糖果。圣诞节快乐。)
      阿不思
      1982.12.25

      阿尔:
      我的灵魂中充斥着一些——可鄙的特性,你知道的,我疯狂,却又过分理智,精于算计、玩弄感情、自视甚高。在过往岁月中,它只为你颤栗过、臣服过。我不得不承认,我爱你,我最亲爱的阿尔。
      盖尔
      1983.2.14

      注:这之后,邓布利多似乎想要逃避什么,再也没有回信——直到一九九三年,整整十年间,格林德沃的每一封信都石沉大海,杳无回音。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>