晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

16、Judge I · IV 列王的纷争(4) “Lond ...

  •   “是的,拉蒙先生,想必您就是拉蒙家族的下一任独生继承人了吧。”乔伊笑着回应佐治。
      佐治微笑道,“是的,你没有认错,还请乔伊先生替我向令尊问好,说我很感激他送我的那座酒庄。”费罗德清楚地认识到这不是他所认识的佐治了,这是一位生活在上流社会的年轻贵族绅士。
      “必将为您传达。”
      佐治又好似感叹一般故意说道,“那位是竟然是佩洛斯小姐,我竟然没有认出来,还记得上次见到佩洛斯小姐的时候她似乎还…”
      “她的病时好时坏的,这几年越来越严重了。”
      伊万突然插话进来,“恕我冒昧,您的未婚妻得的是什么病?”
      “抑郁症,还有一丝神经衰弱。”乔伊似乎满不在乎,对自己未婚妻的病毫不隐瞒。
      “好的,那也就是说您和您的未婚妻能够相互证明对方的不在场?”
      “我想是这样的,长官。”
      这个时候朱迪突然从乔伊的怀里探出头来,她看着大厅北侧墙上芬迪奇女装的自画像手舞足蹈地大叫,“妈妈!是您吗?是您回来了吗?妈妈我好想您啊!”她的举止夸张,然后蹲在地上大哭了起来。
      “这屋子里怎么净是些疯子!”麦琪评论道。
      乔伊突然很生气,脱掉了他绅士优雅的面具,“我警告你麦琪小姐,不许这么说我的妻子!她不是疯子!你这是诽谤!小心我写律师函告你!”他说完没有去安慰朱迪,而是看着麦琪的方向,眼中尽是不可隐藏的愤恨。
      “什么万格二少爷,见鬼去吧!你也是一条疯狗!”麦琪根本不怕乔伊的威胁,站起身来警示要与乔伊这个成年男子打起来的样子。这边剑拔弩张,大家都不知是改劝还是旁观的时候,朱迪突然站起来了。
      她大笑着,嘴里唱着每个人都听过的童谣:“London bridge is falling down, falling down, falling down./ London bridge is falling down, my dear sinner. I peccatori sono gelosi, non puoi scappare.”她一遍又一遍反复地唱着这几句话,速度越来越快。
      麦琪突然也跟着失控了,“快别让她唱了!谁去让她闭嘴!”她捂着耳朵坐下。
      朱迪似乎终于唱到高潮部分了,她大声尖叫着,声音传到大厅的每一个角落,“嘭,大桥倒了,所有人都死了哈哈!没有一个幸存者…”她的话还没有说完。
      乔伊捂住她的嘴将她抱起来,对着激动的伊万说道,“长官,我想已经足够了,我们是不是可以回房了?我的未婚妻现在需要好好休息!远离人群!”
      伊万也刚刚回过神来,于是他低头看了看手表,对着所有人下了今晚最后一个决定,“是的,乔伊先生说的非常对,现在已经快九点了,我想大家都累坏了,那么好好洗个澡然后就上床睡觉吧。我们明天上午十点半的时候再次在这里集合继续讨论。”
      管家找了个空档插嘴,“大家明天的早餐时间将从8:30开始一直到10:00,直接到餐室就可以了,有什么需要请按房间里的管家铃,我会为各位服务。”
      伊万最后叮嘱了一下,“那么希望大家今晚都能有个好梦,记住千万锁好自己的门,不要让任何人打开…”

      上楼的时候,费罗德久久无法忘怀那副《最终的审判》给他带来的压力,佐治不知道为什么牵住了他的手。麦哲伦、麦琪、安妮、马丁、伊万与他们一层,其中麦哲伦在他们对面,安妮和麦琪住在子母套间里,伊万和马丁与他们同侧。
      费罗德发现大家都已经回了屋,除了对面还在关门的两位。“晚安神父和安妮女士!”
      安妮对费罗德便没有了敌意,她就像是一位和蔼的长者,“晚安孩子,祝好梦。”
      “愿上帝保佑你。”
      费罗德对他们二人回以微笑。
      这一路上他总觉得佐治有话要说,于是就让他进了自己的房间里。他们进了卧室,佐治坐在床边,费罗德靠在床头。
      “费罗德,你害怕吗?”佐治看着费罗德的双眼,让他无处可逃。
      费罗德不想隐瞒他的恐惧,“是的,我害怕极了,这比我所看过的任何一部恐怖电影都要可怕数十倍,因为这是真实发生的。我现在就只想立即回家,让我连续工作十天都成。”
      “费罗德,”佐治说着,他又开始玩弄着他的打火机了,“我想我必须告诉你一件事情了。这件事情我恐怕再憋着…就要疯掉了。”
      “什么?”
      佐治抓着他的手。
      “你还记得一楼和主卧里芬迪奇先生的女装自画像吗?”
      “记得,他的女装癖,怎么了?”
      佐治又要开一些玩笑吗吓唬他吗?
      打火机开开合合的声音在安静的房间里十分明显。
      “那画我小时候好像在我家里曾经见到过。它被遮挡起来,放在我父亲的画室里,有一次我偷偷溜进去掀开了上面的步,才见到它的全貌。这个时候我的父亲正巧发现我,他没有惩罚我,大概是我因为我问了他一个问题吧。当时的我问了我父亲同样的问题,我问他这画里的女人是谁?”佐治一脸认真,完全不像是在开玩笑的样子,“但你猜他说什么?”
      “他说什么?”
      费罗德配合着佐治的卖关子,但突然打火机开合的声音消失了。
      佐治有些颤抖地声音传进费罗德的耳朵里。
      “他说,那是我母亲。”

      注: 1. 本文引用莎士比亚的话:无论黑夜多么漫长,白昼终将到来。作者自翻,请不要介意。原文是“no matter how long the night, the arrival of daylight association.“
      2.此处引用莎士比亚的话,“Laughter is the root of all evil.”作者自翻:嘲弄者是万恶之源。
      3.本文的地点都是架空的,作者也不太清楚曼彻斯特有没有皇家剧院。·
      4.按理说英语里先生小姐一般都是跟着姓氏(last name),比如Mr.Bacon,但是本文为了方便阅读,就直接在名字(first name)后面了,希望不要误导大家。
      5. 此处朱迪所唱的童谣就是伦敦大桥要塌了。“London bridge is falling down, falling down, falling down./ London bridge is falling down, my dear sinner.”作者改变了一下,最后一句的意思就是:伦敦大桥在坍塌,我亲爱的罪人。I peccatori sono gelosi, non puoi scappare这句是作者google翻译的,意思是:罪人们哟,你们逃不掉了。
note 作者有话说
第16章 Judge I · IV 列王的纷争(4)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>