下一章 上一章 目录 设置
12、AD-GG ...
-
1956年8月2日,
盖勒特,
做教师的时间长了,会有一些不好的习惯,比如习惯于在孩子们面前表现出一副学识渊博、通晓古今的样子,其实都是错觉,甚至事实上,我不过是一个悲惨的失败者。
老朋友,我从未将你视为我的宠物狗。反过来讲,我倒认为在那几个月里我才是你的宠物,那时我痴醉于你耀眼的梦想,后来梦醒了,一切都被打回了原样,感到被背叛的人应该是我。但是可能因为教书太久了吧,我已明白争论的真谛——不值得——或者,值得。
如果这些年,恨我能使你好过一些的话,那尽管恨我吧。可我还是希望,如孩童般希冀着,你不会这样——算了,我就是个一无所有的老傻瓜。但是,无论你如何想我,我都必须要和你提及一下你和我说过的那个英国男孩。他的假名字该不会是叫伏地魔吧?我知道我该如你所愿,不该再来烦你,但最近关于那个名字出现了一些很不好的传闻,这使我不得不多问一句。
除此之外,愿你保重。
阿不思·邓布利多
****原文****
August 2nd, 1956
Gellert,
One of the perils of teaching for long is that one becomes accustomed to presenting, as one must to children, the illusion that one is entirely knowledgeable and confident in one's path through life, even when one may, in fact, be a fool and lost.
I never considered you my lapdog, old friend. If anything, I often thought of myself as yours for those few months, I caught up in your dreams of glory, I the one who felt betrayed when I realized the full implications of those dreams and the broken backs they would climb upon. But when teaching long, too, one learns to recognize when a dispute is simply--did not--did too.
Hate me, then, if it will make your remaining years easier. I had hoped, childish hopes, that you wouldn't, even after--but I am nothing but a lost old fool anyway. But, whatever you think of me, I must ask after this British fellow you mentioned. This made-up name wouldn't happen to be Voldemort, would it? I would leave you well enough alone, as you wish, but there have been ominous rumors round that name as of late, and I am compelled to ask.
That aside, be well.
Albus Dumbledore