晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

15、燕燕 燕 ...

  •   燕燕于飞,差池其羽。
      之子于归,远送于野。
      瞻望弗及,泣涕如雨。
      燕燕于飞,颉之颃之,
      之子于归,远于将之。
      瞻望弗及,伫立以泣。
      燕燕于飞,下上其音,
      之子于归,远送于南。
      瞻望弗及,实劳我心。
      仲氏任只,其心塞渊。
      终温且惠,淑慎其身。
      先君之思,以勖寡人。
      这首诗,从第一遍开始读,就总让我几乎落泪。只是因为这首诗写出的父女之爱过于深沉真切。“燕燕”是指燕子,并不特指双燕。姚炳言:“燕燕,紀鸟,本名燕燕,不名燕。以其双飞往来,遂以双声名之。”乳燕展翅飞翔的那一天,也就预示着它离开巢穴的那一天。虽然它即将有自己的生活,但作为哺育它的老燕,心里还是很忧伤的吧。
      “之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。”姑娘出嫁了,到野外去为她送行。她的车子越走越远,远到了抬脚翘首也看不到的地方,渐渐的从视平线上消失了,为她送行的父母泪水不自觉的流下来,仿佛雨水一样。
      远嫁是一件非常伤感的事情,嫁到婆家,未来会不会受到排挤虐待,会不会被抛弃都是未定的。女子曾经是父母的掌上明珠,出嫁之后,哪里还有人能够如此待她,而作为出嫁女子的父母,那种忐忑不安的心情,并不比女子本人少。可是子女终究是不能一直待在父母身边的,所以虽然不舍,但也只能无奈,“伫立以泣”,“实劳我心”却不能不让其出嫁。
      最后的一段,是切切的叮嘱,从做人到做事,恨不得把一生的叮咛一下子讲出来。看这首诗的时候,总让我想起自己的父母,当我离家千里来到江南读书的时候,父母的唠叨;去车站送我的时候母亲静静的眼泪。

      “燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。”读着这个,我在夜里想家了。

      PS:各种版本的解释很多,毛序称:“韦庄姜送归妾”;《烈女传》解释为“定姜送子妇”;王质《诗总闻》认为是国君送女弟适他国;又解咏薛女事(魏源),或“恐系卫女嫁于南国,而其兄送之之诗”(崔述)。个人认为是为王的父亲因为政治原因嫁女。

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>