下一章 上一章 目录 设置
29、VIII.代词与先行词3 ...
-
在一句话中,如果代词把前面有两个或以上的词可以指代的话,那么读者就会不确定哪一个是作者想要指代的先行词了。下面是一个例子:
-Since the purchase of grain is mostly entrusted to state compnies, and grain traders are allowed to carry no more than 50 jin with them, their regulating role is restricted因为粮食购买主要委托给国有企业,粮食经营者携带粮食不得超过50斤,其调控作用受到限制。
这句话中并没有清楚地说明究竟是谁的调控作用受到限制,这里的their究竟是指代companies企业还是traders经营者,或者两者兼有?在这里最好的消除困扰的办法是去掉这个代词,再次引用原本的词语来确定语义,使用原本的名词来替换代词。重复要比语义模糊来得好一些。
--Since the purchase of grain is mostly entrusted to state compnies, and grain traders are allowed to carry no more than 50 jin with them, the traders’regulating role is restricted因为粮食购买主要委托给国有企业,粮食经营者携带粮食不得超过50斤,经营者的调控作用受到限制。
[复习:在最终的版本中,为了用动词取代句中抽象名词role,并阐明语义,审校人将最后一句话改为:traders can do little to regulate the market经营者难以对市场调控起到作用]
当两个相同的代词出现在同一篇文章中,却又指代不同的事情时,先行词会变得更加模棱两可。读者们只能自己思考到底哪个代词指代的是哪个先行词,看看下面的例句吧。
-The price of one ton of crude oil is 1, 300 yuan($175)on the market, while it is only 800 yuan($ 96)if it is sold to the government($96)
1吨原油在市场上的价格是1300元(175美元),而它卖给政府它只要800元(96美元)
这句话中没有什么东西能表明第一个it它指代的是price价格,而第二个it指代的是销售的ton吨数。读者们当然能理解作者的意思,但是这是因为它们要么忽略了先行词的变化,要么就是又会看进行了心理纠正。
仔细的审校人会重写句子,使得两个代词具有相同的先行词:
-The price of one ton of crude oil is 1, 300 yuan($175)if it is sold on the market, but only 800 yuan($ 96)if it is sold to the government($96)一吨原油出售到市场上是1300元(175美元),但出售给政府是800元(96美元)
你很难发现在你自己写的句子中发现这样有歧义的先行词,因为你知道你自己想要表达的意思。但是记住,你的读者并不知道你的本意,不要让读者有任何机会误读你的意图。