下一章 目录 设置
1、贪婪的美妇人 ...
-
原文:江淮有妇人,为性多欲,存想不舍,日夜常醉。旦起,见屋后二少童,甚鲜洁,如宫小吏者。妇因欲抱持,忽成扫帚,取而焚之。
翻译:
在古代,江淮指江南、淮南地区。唐朝时设江南道、淮南道,统称江淮。江淮是当时中国经济文化最发达地区的代名词,“天下赋税仰仗江淮”,江淮自古为天下富庶之区。
在这个流着奶与蜜的地方,居住着一个富有的美貌中年妇人。她皮肤白皙,身材婀娜,风韵犹存。她为人性情贪婪吝啬,总是想得到别人的东西,但是从不施舍他人。这个美妇人的吝啬是出了名的,而且非常□□,可怜的丈夫为了满足她的□□,每天晚上被折腾的半死,现在已经瘫痪在床了。最近她勾引上了家里的年轻仆人,在一切可以想象的地方满足她贪婪的欲望。可是她仍不满足,任自己□□的幻想在脑海中飞驰。
一天早晨,美妇人经过一晚的云雨满足之后起床了。她穿着睡衣信步来到自己的花园里,突然看见荷花池边有两个非常鲜丽干净的少年在玩耍,象极了宫中的小官吏。美妇人想,这要是我得到了,留在家里藏起来,不是有好玩的了吗?于是她上前搭话,问他俩愿不愿意留在她家里待几天。两个少年欣然答应。美妇人把两个英俊的少年安排自己在后院的密室中。她好生难熬地等到了深夜,偷偷摸进了华美的密室。她跟两个英俊的少年喝酒吃菜,又搂又抱,心花怒放。正当她已经衣冠不整的时候,抱住其中一个想要宽衣解带,忽然这个少年变成了扫帚。美妇人吃惊不小,再看另一个,也是一把扫帚。
她突然想到一月前,一个蓬头垢面的道士来到她家化缘,她不但没给钱米,还把道士羞辱了一番。道士恨恨地走了。想来是道士施法来使自己难堪,也是一种警告。于是美妇人稍稍收敛了自己的□□和吝啬,她家从此没再发生什么怪事。